In the middle of the 1860th years was among members of the temporary commission who were engaged in the structure of the Taganrog port. |
В середине 1860-х годов был среди членов временной комиссии, которые занимались устройством Таганрогского порта. |
Upon returning to Rome, Blandus was selected as one of four members of a commission to assess damage a fire had caused in Rome earlier that year. |
По возвращении в Рим, Бланд был выбран в качестве одного из четырёх членов комиссии для оценки ущерба, нанесённого пожаром в Риме. |
The following year the legislature passed a bill creating the state insurance and banking commission, and Lanham appointed Thomas B. Love as its first director. |
В следующем году законодательный орган принял законопроект о создании страховой и банковской комиссии штата, а Ланэм назначил Томаса Б. Лава её первым директором. |
The head of the previous commission, Maciej Lasek, dismissed the claims as "illusions" and "propaganda". |
Глава предыдущей комиссии Мацей Ласек объявил эти заявления «иллюзиями» и «пропагандой». |
The president selects a nominee from a list of at least three individuals recommended by an eight-member bipartisan, bicameral commission of congressional leaders. |
Президент выбирает кандидатуру на данный пост из списка, состоящей по крайней мере из трех лиц, рекомендованных восьмью членами обеих партий, двухпалатной комиссии, лидерами Конгресса. |
In March 1898, a resolution was introduced in Congress for a commission to erect a monument to Lafayette in Paris on behalf of the United States. |
В марте 1898 года в Конгрессе США была представлена резолюция Мемориальной комиссии по установке памятника Лафайету в Париже. |
In cost of the commission of agency of the real estate' the Triumph-with', enters a full complex of agency services. |
В стоимость комиссии агентства недвижимости "Триумф-С", входит полный комплекс риэлторских услуг. |
Not later than fifteen days before election day district (republic city) election commission announces the election precinct address and the time when they are opened. |
Не позднее чем за пятнадцать дней до дня выборов районных (городских Республики) избирательной комиссии объявляет выборы участковых адрес и время, когда они открыты. |
Use your HSBC Premier debit card at 900000 Cirrus, Maestro, MasterCard cash machines worldwide with no commission from the Bank. |
Используйте дебетовую карту HSBC Premier для снятия денежных средств в более чем 900000 банкоматах системы Cirrus, Maestro и MasterCard по всему миру без комиссии со стороны Банка. |
In 1870 he was a member of the commission sent by President Grant to inquire into the practicability of the annexation of Santo Domingo. |
В 1870 году он был членом комиссии посланной президентом Улиссом Грантом изучить возможность аннексии Доминиканской республики. |
In 1919, he was a member of the commission that selected the Plage i Laśkiewicz factory for building new Ansaldo airplanes. |
В 1919 году был членом комиссии, выбранным первой польской авиастроительной конторой «Plage i Laśkiewicz» для строительства новых самолётов по проекту итальянской компании «Gio. |
On June 1, 1885, he was appointed assistant in the royal Austrian commission on measurement of degrees. |
С июня 1885 года он получил назначение на должность помощника австрийской комиссии по градусным измерениям, проводившимися в Европе. |
In late 1902 he was in South Africa as part of a commission looking into the use of martial law sentences during the Second Boer War. |
В конце 1902 года Вебстер он был в Южной Африке в составе комиссии по изучению использования военного положения во время Второй бурской войны. |
ISP's are regulated by the Bangladesh telecommunication regulatory commission (BTRC). |
Спутник находится в ведении Бангладешской комиссии по регулированию телекоммуникации (BTRC). |
Fundraising to build the Lafayette monument was a major component of the commission's work, and it sought to involve American schools and schoolchildren in the project. |
Сбор средств на возведение памятника стал одним из основных компонентов работы Комиссии, к проекту были привлечены американские школы. |
From 1998 to 2004, Chernushenko served on the International Olympic Committee's commission on Sport and the Environment. |
В 1998-2004 гг. служил в комиссии МОК по вопросам спорта и экологии. |
The name was approved by the government of Moscow based on the recommendation of the city's commission on territorial units, streets and Metro stations. |
Оно было утверждено правительством Москвы на основании предложения городской межведомственной комиссии по наименованию территориальных единиц, улиц и станций метрополитена. |
The exact boundaries were to be determined by a mixed commission on the basis of ethnic composition and the will of the inhabitants (article 2). |
Точное прохождение границы предстояло установить смешанной комиссии с учётом этнического состава и пожеланий местного населения(статья 2). |
It has two vice ministers, three assistant ministers, one commission, and over 60 divisions. |
Оно состоит из двух вице-министров, трех помощников министра, одной комиссии, и более 60 подразделений. |
The crews of both ships turned over their finds to a scientific commission of the Swedish and Norwegian governments in Troms on 2 and 16 September, respectively. |
Экипажи обоих судов передали свои находки научной комиссии от шведского и норвежского правительств в Тромсё, 2 и 16 сентября соответственно. |
The UN diplomat Josef Korbel later had words of criticism for the delay in forming the UN commission. |
Позднее дипломат ООН Йозеф Корбель высказал критику за задержку в формировании комиссии ООН. |
At te end of 1397 he was member of a commission that should advise king Martin I about the Western Schism. |
В конце 1397 года он был членом комиссии, которая консультировала короля Мартина I о Великом расколе. |
188 Tuesday, October 8, 1991 The commission included distinguished representatives of various public organizations, institutions, denominations, communities, trade unions and nationalities. |
193, Вторник, 8 октября 1991 В состав комиссии вошли уважаемые представители различных общественных организаций, структур, конфессий, общин, профсоюзов и национальностей. |
In 1795, Gerstner became a member of the government commission which tried to improve higher technical education in the Austrian empire. |
В 1795 году Герстнер вошёл в состав правительственной комиссии, целью которой было улучшение качества технического образованию в Габсбургской Империи. |
In a letter dated 30 September 2013 addressed to the commission, the YPG stated its policy not to use children under 18. |
В направленном комиссии письме от 30 сентября 2013 года КНО заявило о своем принципиальном отказе от использования детей моложе 18 лет. |