Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Commission - Комиссии"

Примеры: Commission - Комиссии
On 22 March 1933 he was invited for an interview for a commission in the Air Force in Pretoria. 22 марта 1933 года он был приглашён на интервью комиссии ВВС в Преторию.
The analytical group also mentioned the service commission of international intermediary Crown Agents, which was engaged in the purchase of medicines. Аналитическая группа также упомянула о комиссии за услуги компании Crown Agents, которая занималась закупками медикаментов.
It also provided for a mixed commission for the regulation of commerce, particularly in the East Indies. Он также предусматривал создание совместной комиссии для регулирования торговли, в частности в Ост-Индии.
In 1399 Eiximenis was also president of a commission that sought to unify all the schools of Valencia. В 1399 году он был также президентом комиссии, которая стремилась объединить все школы Валенсии.
You haven't seen a commission since you joined the navy. Ты не видел комиссии с тех пор как пошел на флот.
He was a member of the commission for industry, transport, communications, trade, consumer services and consumer protection. Входил в состав комиссии по промышленности, транспорту, связи, торговле, бытовому обслуживанию и защите прав потребителей.
Viačorka was head of programme documents commission and a member of the party's central board. Вечёрко был главой комиссии по программным документам и членом правления партии.
The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades. По оценкам комиссии, в этих лагерях за последние пять десятилетий погибли сотни тысяч политических заключенных.
Forex trading is a commission free type of trading. Валютная торговля является свободной от комиссии.
In 2001 he received a professor's certificate according to the decision of the attestation commission in Moscow. В 2001 году в Москве по решению аттестационной комиссии получил удостоверение профессора.
Today, President Serzh Sargsyan received the Co-Chair of the Armenian-Russian intergovernmental commission on economic cooperation Igor Levitin. Президент Серж Саргсян сегодня принял сопредседателя армяно-российской межправительственной комиссии по вопросам экономического сотрудничества Игоря Левитина.
Then, he became the head of the royal commission for Jubail. Затем он стал главой королевской комиссии по Эль-Джубайлю.
You took a? 1,200 commission from under my nose with that council scheme. Ты увел 1200 фунтов комиссии у меня из-под носа с этим муниципальным планом.
The commission's members offer two, somewhat contradictory, answers to that question. Члены комиссии предлагают два несколько противоречивых ответа на этот вопрос.
As mass layoffs became reality, the radical Korean Confederation of Trade Unions withdrew from the commission. Однако, когда массовые увольнения стали реальностью, радикальная Корейская Конфедерация Профсоюзов вышла из состава Комиссии.
State your name and age for the commission. Сообщите комиссии Ваше имя и возраст.
Everyone can familiarize themselves with the commission of experts' conclusions that confirm the documents authenticity. Желающие могут ознакомиться с заключением экспертной комиссии, которая подтверждает подлинность документов.
On the old commission headed by Romano Prodi, France was powerfully represented, with Pascal Lamy holding the trade portfolio. Франция была сильным членом старой комиссии, возглавляемой Романо Проди, когда Паскаль Лэми держал торговый портфель.
Mr. Thorpe, I don't see any members of the police commission. Мистер Торп, я не вижу членов полицейской комиссии.
He was the first chairman of the toponymical commission at the presidium of the Supreme Soviet of Azerbaijan SSR. Был первым председателем топонимической комиссии при Президиуме Верховного Совета Азербайджана.
Other justices are appointed on the advice of a judicial commission. Другие судьи назначаются по рекомендации судейской комиссии.
After the accident, an investigative commission was formed. На следующей день после аварии началось формирование комиссии для расследования.
The aim of Barvinok's commission was to write a scientific description of the publications on the territory of ethnographic Ukraine in 16th-18th centuries. Целью существования комиссии было создание научного описания изданий, напечатанных на территории этнографической Украины в XVI-XVIII веках.
He became a member of the Franco-Russian government commission. Входил в состав Российско-Французской правительственной комиссии.
The chair of the commission is Jean-Paul Lehners from Luxembourg, since 2017. Глава комиссии с 2017 года - представитель Люксембурга Жан-Поль Ленерс.