Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Commission - Комиссии"

Примеры: Commission - Комиссии
It should also be a duty of the proposed commission to deliberate the issue of supervision of forensic operations and the forensic pathologist's professional role. В обязанности означенной комиссии также вменяется рассмотрение вопроса об учреждении надзора за операциями по судебно-медицинским основаниям и о профессиональной роли судебно-медицинских патологов.
It also established a commission to investigate claims made by the Sami people and a special court to decide on such matters. Он также предусматривает создание комиссии по расследованию исков, предъявляемых представителями народности сами, и специального суда для принятия решений по таким вопросам.
To consider the issue, an inter-institutional commission has been formed with representation from the three branches of the Government. В рамках работы по этой проблеме принято решение о создании межведомственной комиссии с участием органов трех ветвей государственной власти.
His Government was establishing a national human rights commission and an independent public prosecution service, and was in the process of separating the judiciary from the executive. Правительство Бангладеш занимается созданием национальной комиссии по правам человека и независимой службы государственного обвинения, а также находится в процессе отделения судебной власти от исполнительной.
The 2002 review of the Equal Opportunities commission had focused on organizational and operational matters, with a view to strengthening the latter's effectiveness. В рамках обзора, проведенного Комиссией по равным возможностям в 2002 году, особое внимание уделялось организационным и оперативным вопросам в целях повышения эффективности Комиссии.
She had participated in the work of a commission that drafted a constitutional amendment to institute transitory quota provisions to encourage greater participation of women in government. Оратор участвовала в работе комиссии, которая разрабатывает поправку к конституции, предусматривающую введение положений о временных квотах, с тем чтобы содействовать увеличению доли женщин на уровне государственного управления.
Recently, the commission has provided assistance with the following: За прошедший период при содействии данной комиссии проведено следующее:
This commission is charged by the law, at the local level, to decide on applications submitted pursuant to the Geneva Convention. В соответствии с законом этой комиссии поручено принимать на местном уровне решения по ходатайствам, поданным в соответствии с Женевской конвенцией.
All commissions by subjects that have detected stereotypes have eliminated them in compliance with the suggestion of the commission involved in that. Все комиссии по разным предметам, которые выявили такие стереотипы, устранили их согласно предложению, внесенному участвующей в этом комиссии.
When the conclusions of the commission for Sierra Leone were ready, Nigeria would be made aware of them, since in that instance it was one of the parties involved. Когда заключения комиссии по Сьерра-Леоне будут готовы, Нигерия будет с ними ознакомлена, поскольку в данном случае она оказалась затронутой.
The organization and completion of the work and the rights, obligations and responsibilities of the commission are defined by the relevant duly approved regulations. Организация и завершение работы, права, обязанности и ответственность Государственной комиссии определены соответствующим положением, утвержденным в установленном порядке.
In the view of the American Association of Jurists, there already exists today a real demand for the creation of a multinational commission on cyberspace legislation. Согласно выводу Американской коллегии юристов, на сегодня существует реальная потребность в создании многонациональной комиссии по законотворчеству в киберпространстве.
They are threatening to unleash another round of war if the decision of the arbitration commission is not illegally reversed by the Security Council. Они угрожают развязыванием нового цикла боевых действий, если решение арбитражной комиссии не будет - незаконно - пересмотрено Советом Безопасности в обратную сторону.
Year-round surveillance of all team sites and identification commission property Круглогодичное обеспечение охраны всех опорных пунктов и имущества Комиссии по идентификации
Creation of an inter-ministerial commission charged with combating trafficking in children; учреждение Межведомственной комиссии по борьбе с торговлей детьми;
This should not be confused with "Plenipotentiary", the term with which is sometimes called a head of delegation in a joint commission. Данный термин не следует путать с термином «Уполномоченный/ полномочный представитель», которым иногда называется глава делегации в совместной комиссии.
Also, the ECE secretariat should seek intergovernmental agreement for its proposals at the commission level before presenting them to the Committee for consideration. Кроме того, секретариат ЕЭК должен заручиться на межправительственном уровне согласием на выдвигаемые им предложения на уровне Комиссии, прежде чем представлять их в Комитет на рассмотрение.
01.04.2008 - On March 31 the government commission will review issue on patent attorneys, which will exercise all rights to intellectual property. 01.04.2008 - 31 марта на заседании правительственной комиссии планируется рассмотреть вопрос о патентных поверенных, которые будут реализовывать все права на интеллектуальную собственность.
What is the commission amount for cash withdrawal at the ATMs of PRAVEX-BANK and other banks? Какова сумма комиссии при снятии наличных в банкоматах ПРАВЭКС-БАНКА и других банков?
What is the commission amount for paying for goods and services in the trade network? Какова сумма комиссии при оплате товаров и услуг в торговой сети?
He then became chairman and later director general of the famine relief bureau, as well as vice-chairman of the Yangtze River commission. Затем он стал председателем и генеральным директором бюро помощи голодающим, а также заместителем председателя комиссии по реке Янцзы.
Thus, taking into account 3% commission of Yandex, it will be possible to print 440,000 copies. Таким образом, с учётом З % комиссии «Яндекса» удастся напечатать 440 тысяч экземпляров.
precinct election commission on election day shall continue to accept written submissions on the voter's voting location. избирательной комиссии в день выборов будет продолжать принимать письменные материалы по избирателей голосующих местоположение.
At 12 noon on the application in the election precinct commission granted when voter's location is likely to appear before 10 o'clock at night. В полдень 12 о применении в участковой избирательной комиссии предоставляется, когда избиратель местонахождения может появиться до 10 часа в ночное время.
He was appointed a member of the commission on the electoral law, and became first constitutional prime minister of Piedmont, but only held office a few months. Он был назначен членом комиссии по избирательному праву и стал первым конституционным премьер-министром Пьемонта, но занимал эту должность лишь несколько месяцев.