Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссии

Примеры в контексте "Commission - Комиссии"

Примеры: Commission - Комиссии
The commission's membership is to be two thirds women. Две трети членского состава этой комиссии должны составить женщины.
It was therefore not possible to vouch for the accuracy of the amounts charged as a commission or retained by the National Committees. Поэтому невозможно установить точность сумм, полученных национальными комитетами в качестве комиссии или удержанных ими.
In particular, it could not accept the proposal for a fact-finding commission. В частности, она не может принять предложения относительно комиссии по установлению фактов.
The recommendations of the commission will be submitted to the parties for consideration in order to facilitate an amicable settlement of the dispute. Рекомендации комиссии будут представлены сторонам для рассмотрения в целях облегчения мирного разрешения спора.
These annexes contain provisions for the constitution of a list of arbitrators and of a conciliation commission. Эти приложения содержат положения о создании списка кандидатов на места арбитров и членов согласительной комиссии.
The Parliament had also recently passed an act establishing a commission for gender equality. Кроме того, недавно парламент принял закон об учреждении комиссии по вопросам равноправия мужчин и женщин.
The other proposal by Bangladesh was for the establishment of an independent commission. Еще одно предложение Бангладеш состояло в создании независимой комиссии.
Replies were received from 17 countries and one regional commission. Ответы были получены от 17 стран и одной региональной комиссии.
This role could be transferred to the human rights commission, once established. Эти функции могут быть переданы Комиссии по правам человека после ее создания.
The Special Rapporteur encourages the Government of Papua New Guinea to pursue further the institution of a human rights commission. Специальный докладчик призывает правительство Папуа-Новой Гвинеи предпринять дальнейшие шаги с целью создания комиссии по правам человека.
For this purpose, the commission should be given the necessary mandate and adequate funding. Для достижения этой цели комиссии необходимо обеспечить соответствующий мандат и адекватное финансирование.
The commission's recommendations had later been translated into law. Впоследствии на основании рекомендаций комиссии были разработаны законы.
Meeting of the women's commission of the Latin American Parliament, Sao Paulo, Brazil. Заседание Комиссии по положению женщин Латиноамериканского парламента, Сан-Паулу, Бразилия.
The commission's deliberations in this respect were due to be presented by 31 August 1996. Соответствующие выводы Комиссии должны были быть представлены к 31 августа 1996 года.
In order to contribute to the effective implementation of the Convention, the Government was considering establishing an independent national human rights commission. ЗЗ. В целях оказания содействия эффективному осуществлению Конвенции правительство рассматривает возможность создания независимой комиссии по правам человека на национальном уровне.
We are also vigilant to the ongoing commission of serious crimes in Darfur. Мы также внимательно следим за продолжающейся работой комиссии по тяжким преступлениям в Дарфуре.
In the meantime, the Indonesian parliament has passed a law establishing its own truth and reconciliation commission. А индонезийский парламент принял закон о создании своей собственной комиссии по установлению истины и примирению.
The UN/ECE, as a regional economic commission, would be an appropriate institution for such a forum. ЕЭК ООН в своем качестве региональной экономической комиссии вполне могла бы стать таким форумом.
There is an intense debate regarding the nature of the proposed truth and reconciliation commission. Ведутся оживленные дискуссии относительно характера предложенной комиссии по установлению истины и примирению.
Texts are now being discussed for the establishment of a peacebuilding commission. Сейчас обсуждаются документы, касающиеся учреждения Комиссии по миростроительству.
We welcome in particular the creation of a peacebuilding commission and a support office within the Secretariat. Мы, в частности, приветствуем создание Комиссии по миростроительству и отделения по поддержке в структуре Секретариата.
ECOSOC is mandated to establish any commission that may be required for the performance of its functions. ЭКОСОС уполномочен создавать любые комиссии, которые могут потребоваться для выполнения его функций.
Status The permanent forum should be established as an independent functional commission of the Economic and Social Council. Постоянный форум должен быть создан на уровне Экономического и Социального Совета в форме самостоятельной функциональной комиссии.
However, the deliberations of the technical commission have not been completed. Однако аналитическая работа Технической комиссии не завершена.
The mandate of that ad hoc commission had been extended until 31 December 1998. Мандат этой специальной комиссии был продлен до 31 декабря 1998 года.