On May 27, 2009 he was appointed a member of the newly formed Award commission under the Patriarch of Moscow and all Russia. |
27 мая 2009 года назначен членом новообразованной наградной комиссии при патриархе Московском и всея Руси. |
John Finerty acted as the commission's legal counsel. |
Адвокат Джон Финерти (англ. John F. Finerty) выступал в качестве правового советника комиссии. |
Peck and other commission members were not satisfied with the design proposals, and suggested some of their own. |
Первоначально Пек и другие члены Комиссии не были удовлетворены проектными предложениями и предложили свои собственные. |
The commission consisted of representatives of the government, deputies of the Jogorky Kenesh (parliament) and experts. |
В состав комиссии вошли представители правительства, депутаты Жогорку Кенеша (парламента), эксперты. |
In the third Duma was part of the commission: administrative and for judicial reform (comrade chairman). |
В З-й думе входил в комиссии: распорядительную и по судебным реформам (товарищ председателя). |
He was a member of the cadet faction and participated in the work of the commission on public education. |
Входил во фракцию кадетов и участвовал в работе комиссии по народному образованию. |
In a change from previous years, the commission's visits were extended from four days to seven. |
В отличие от прошлых лет продолжительность визитов комиссии увеличилось с четырех дней до семи. |
The national government issued a decree legalizing the agreement and creating an international armistice commission to ensure the well-being of returning southern refugees. |
Национальное правительство Судана издало указ о вступлении соглашения в законную силу и о создании международной комиссии перемирия для обеспечения благополучного возвращения беженцев. |
He was chairman of the permanent commission of the City Duma of Nizhny Novgorod on property and land relations. |
Был председателем постоянной комиссии городской Думы Нижнего Новгорода по имуществу и земельным отношениям. |
Members of the commission called this decision weighted and compromise. |
Члены комиссии назвали это решение взвешенным и компромиссным. |
During 1992-1993, Eckstein gave legal advice to the commission on issues of school reform in the Parliament of the Russian Federation. |
В период 1992-1993 гг Экштайн давал юридические консультации комиссии по вопросам школьной реформы Парламента Российской Федерации. |
In exceptional cases this period may be extended at the conclusion of the interdepartmental commission on protecting state secrets. |
В исключительных случаях этот срок может быть продлен по заключению межведомственной комиссии по защите государственной тайны. |
Athens officially became a town in December 1806 with a government made up of a three-member commission. |
Атенс официально стал городом в декабре 1806 с правительством, состоявшим из трёх членов комиссии. |
Long-term observers should assess whether election commission members have received standardised training at all levels of the election administration. |
ДСН должны оценить, прошли ли члены избирательной комиссии всех уровней избирательной администрации стандартную подготовку. |
Ask party representatives, voters themselves, domestic observers, and members of the election commission. |
Спросите представителей партий, самих избирателей, местных наблюдателей и членов избирательной комиссии. |
In 1945, he was appointed chairman of a commission to determine the future status of the French colonies. |
В 1945 году был назначен председателем комиссии для определения будущего статуса французских колоний. |
According to the commission, 97% of the responses were pre-defined, negative answers provided by activists. |
По данным комиссии, 97 % ответов были заранее подготовленными отрицательными ответами, исходящими от активистов. |
He was also a member of the commission to adjust the boundary between New Hampshire and Canada. |
Он также был членом комиссии по определению границ между Нью-Гэмпширом и Канадой. |
Bronze - first membership level, total week commission is below $2000. |
Bronze - Начальный уровень, общая сумма комиссии за платежный период $0 - $2000. |
Silver - total week commission is between $2000 and $4000. |
Silver - Общая сумма комиссии за платежный период $2000 - $4000. |
Platinum - total week commission is over $6000. |
Platinum - Общая сумма комиссии за платежный период от $6000. |
The commission's final report was submitted to Congress for a debate which lasted over a year. |
Заключительный отчёт комиссии был передан в Конгресс для обсуждения, которое продлилось целый год. |
He opposed a plan for fortifying the naval dockyards, both on the commission and in parliament. |
Он выступил против плана укрепления военно-морских верфей, как на комиссии, так и в Парламенте. |
On 21 September 2009, commission director Marie Riddle dismissed the complaints. |
21 сентября 2009 года директор комиссии Мари Риддл отклонила жалобу. |
The commission's task was to prevent bankruptcies in this industry due to drought. |
Задача комиссии состояла в недопущении банкротств в отрасли в связи с засухой. |