It welcomed measures regarding Roma and the collection of data on discrimination, but noted failures regarding fundamental freedoms. |
Она приветствовала меры в интересах рома и сбор данных о дискриминации, но отметила проблемы в области обеспечения основных свобод. |
Price collection by web scraping or Internet robots offers a new possibility to NSOs. |
Сбор данных из Интернета методом веб-извлечения или с помощью интернет-роботов открывает новые возможности для НСУ. |
The metadata must make the collection of data clear. |
Разъяснению методики сбора данных должны содействовать метаданные. |
The focus of this chapter is on new technologies that might be used for direct census collection, processing and dissemination activities. |
Основное внимание в настоящей главе уделяется новым технологиям, которые могли бы использоваться непосредственно в деятельности по сбору, обработке и распространению данных переписи. |
(b) Most census agencies establish some form of telephone inquiry service to handle queries form the public during the census collection period. |
Ь) Большинство переписных организаций уже занимаются созданием телефонной службы помощи для обработки запросов общественности в ходе сбора данных. |
The task force could develop recommendations to statistical offices for improving and harmonising the collection and dissemination of ageing-related data. |
Целевая группа могла бы разработать рекомендации для статистических управлений по совершенствованию и согласованию сбора и распространения данных, связанных со старением населения. |
It is notable that five Parties reported collection of statistical data on the acquisition of PRTR pages. |
Примечательно, что пять Сторон доложили о сборе статистических данных об извлечении страниц РВПЗ. |
It will include the organization of the various intersectoral basin workshops, the collection of supporting data and the drafting of assessments. |
Он будет включать организацию различных межсекторальных бассейновых рабочих совещаний, сбор вспомогательных данных и составление оценок. |
This move was supported by a revision of the data, the collection of focal points within each organization and a decentralized publishing workflow. |
Это действие сопровождалось пересмотром данных, сбором информации о координаторах в каждой организации и децентрализацией издательского бизнес-процесса. |
Mr. Hetesy stressed the importance of the collection of disaggregated data on disability. |
Г-н Хетеши подчеркнул важность сбора дезагрегированных данных об инвалидности. |
The system enhances the collection and analysis of data on the smuggling of migrants. |
Эта система повышает эффективность сбора и анализа данных о незаконном ввозе мигрантов. |
The Secretariat was also requested to continue including the permanent missions in the dialogue and the collection of data from national authorities. |
Секретариату было также предложено продолжать привлечение постоянных представительств к диалогу и сбор данных, поступающих от национальных органов. |
Several delegations considered that the response rate would increase over time and encouraged UNODC to repeat the collection exercise on a regular basis. |
Несколько делегаций сочли, что показатель представления ответов будет с течением времени возрастать, и призвали УНП ООН повторно проводить сбор данных на регулярной основе. |
UNODC supports countries in putting mechanisms and structures in place to ensure regular and systematic collection of standardized firearms data. |
УНП ООН оказывает странам поддержку в создании механизмов и структур, обеспечивающих регулярный и систематизированный сбор стандартных данных по огнестрельному оружию. |
Most importantly, our plan is designed to help facilitate collection of data on the growth of HIV prevalence and incidence in targeted populations. |
Более важным является то, что наш план разработан в целях содействия облегчению сбора данных о росте масштабов распространения и заболеваемости ВИЧ в целевых группах населения. |
These reasons, however, do not include the collection of statistical data for the purpose of state administration. |
Вместе с тем в число этих оснований не входит сбор статистических данных для целей государственного управления. |
A new method for collection of statistical data had been put in place by the Ministry of Justice in 2012. |
В 2012 году Министерством юстиции введен новый метод сбора статистических данных. |
(b) Consider good practices in the collection and systematic use of statistical data on different modalities of international cooperation. |
Ь) рассмотреть примеры оптимальных видов практики в области сбора и систематического использования статистических данных по различным направлениям международного сотрудничества. |
Data and metadata collection are conducted using the most efficient instruments, taking into account the available technologies and human resources. |
Сбор данных и метаданных проводится с использованием наиболее эффективных инструментов с учетом имеющихся технологий и людских ресурсов. |
It can be of particular value in data-poor environments when countries take stock of data available from dispersed collection activities to populate the accounts. |
Это может иметь особое значение в условиях нехватки данных, когда для составления счетов страны используют данные, полученные в результате разрозненных мероприятий по сбору информации. |
They coordinated and supervised the collection and validation of data within the region in line with the global timetable. |
Они координировали и контролировали сбор и проверку данных в регионе на предмет соблюдения глобального графика. |
Most likely, the dual approach for the collection of both rental and quantity data needs to be maintained. |
По всей вероятности, такой двоякий подход к сбору данных об аренде жилья и количественных данных необходимо будет сохранить. |
Under the theme "Indicators and collection methods for small scale fisheries" two topics were planned. |
По теме «Показатели и методы сбора данных по мелкомасштабному рыболовству» были запланированы исследования по двум направлениям. |
Over the past decade remarkable progress has been made in the collection and analysis of statistics on crime. |
В течение последнего десятилетия был достигнут заметный прогресс в деле сбора и анализа статистических данных по преступности. |
The collection and public accessibility of data on women's political participation has improved. |
Улучшился сбор данных об участии женщин в политической жизни и расширилась их доступность для общественности. |