States should continue and strengthen their efforts to improve the collection of data on trafficking in women and girls. |
Государства должны продолжать наращивать свои усилия по улучшению практики сбора данных о торговле женщинами и девочками. |
ECE maintains a large collection of gender statistics in its statistical database, which is regularly used to inform policy discussion. |
ЕЭК хранит большую подборку гендерной статистики в своей статистической базе данных, которая регулярно используется для обсуждения политики. |
Country teams should promote and support the collection of disaggregated data on minorities. |
Страновые группы должны поощрять и поддерживать сбор дезагрегированных данных о меньшинствах. |
Another item which is temporarily suspended in the absence of resources is the separate collection and dissemination of forest fire statistics. |
Еще одним элементом, работа по которому временно прекращена ввиду отсутствия ресурсов, является сбор и распространение отдельных статистических данных о лесных пожарах. |
(Separate collection of forest fire statistics temporarily suspended, in the absence of resources. |
(Ввиду отсутствия ресурсов сбор отдельных статистических данных о лесных пожарах временно прекращен. |
The Forest Products Annual Market Review is the main driver of both collection and dissemination of the statistics. |
Процесс выпуска Ежегодного обзора рынка лесных товаров является основной движущей силой деятельности в области как сбора, так и распространения статистических данных. |
The Task Force will facilitate and assist in collection of national information and data on relevant aspects of the newly developed methodology. |
Целевая группа будет способствовать работе и оказывать помощь в сборе национальной информации и данных о соответствующих аспектах вновь разработанной методологии. |
In most countries that do collect data, the collection is regulated by law. |
В большинстве стран, которые осуществляют сбор таких данных, этот процесс регулируется законом. |
Adjustments to improve data mining, collection and analysis are under way. |
В настоящее время вносятся коррективы в работу по поиску, сбору и анализу данных. |
The second category of activities includes research, i.e. the collection and analysis of data. |
Второе направление деятельности включает исследования, то есть сбор и анализ данных. |
The same delegation also requested capacity-building assistance in the collection and assessment of disaster data. |
Эта же делегация также просила оказать помощь по укреплению потенциала в связи со сбором и оценкой данных о бедствиях. |
Grenada has undertaken various initiatives to improve the collection of disaggregated data. |
Гренада принимает различные меры в целях улучшения сбора дезагрегированных данных. |
There are still gaps to be filled in the collection of administrative records from some sectors, such as the health sector. |
По-прежнему сохраняются пробелы в сборе административных данных из некоторых секторов, например из сектора здравоохранения. |
It described the development of software and methodology to increase precision and reduce errors in field collection. |
В нем рассказывалось о разработке программного обеспечения и методологии, призванных повысить точность сбора данных на местах и уменьшить число совершаемых при этом ошибок. |
The collection of reliable and comprehensive data remains a challenge. |
Проблемой остается сбор надежных и всеобъемлющих данных. |
There has been certain progress in the collection and access to statistical data in the past period. |
В истекший период наблюдался некоторый прогресс по части сбора статистических данных и обеспечения доступа к ним. |
The collection and management of data, both technical and financial, is vital. |
Сбор как технических, так и финансовых данных и их обработка имеют жизненно важное значение. |
As part of that work, special attention will be given to the collection and compilation of structural statistics on natural gas. |
В рамках этой работы особое внимание будет уделяться сбору и составлению структурных статистических данных о природном газе. |
Since then, it has served as the basis for the collection of ICT statistics worldwide. |
С тех пор перечень служит основой для сбора статистических данных по ИКТ во всем мире. |
At the beginning of this year, Uzbekistan planned collection of price data in 14 cities on a monthly basis. |
В начале этого года Узбекистан планировал ежемесячно проводить сбор данных о ценах в 14 городах страны. |
Further work will also include the development of a core set of indicators that could form the basis for regular collection of data. |
Дальнейшая работа также будет включать разработку базового набора показателей, который мог бы стать основой для регулярного сбора данных. |
The collection of data is based on the Oslo Manual and the South African Innovation Survey. |
Сбор данных осуществляется на основе Руководства Осло и южноафриканского обследования инновационной деятельности. |
The set of STI indicators suggested here could serve as a basis for the collection and sharing of internationally comparable statistics. |
Предлагаемый здесь набор показателей НТИ мог бы послужить основой для сбора статистических данных, сопоставимых на международном уровне, и обмена ими. |
For instance, the secretariat of NEPAD has agreed to take responsibility for the collection of bibliometric and patent data for African countries. |
Например, секретариат НЕПАД согласился взять на себя ответственность за сбор библиометрических и патентных данных по африканским странам. |
To increase the comparability of such data, the Secretariat could provide guidance on collection of such information. |
В интересах повышения уровня сопоставимости таких данных секретариат мог бы вынести руководящие указания относительно сбора такой информации. |