Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
Further the choice and collection of data and information needs to be as unbiased and as objective as possible. Кроме того, выбор и сбор данных и информации должны быть как можно более непредвзятыми и объективными.
An incident reporting, mapping and information analysis tool, with data representation and collection of data at different scales был разработан инструмент информирования об инцидентах, картирования и анализа информации с возможностью представления и сбора данных различного масштаба
The Administration is making clear progress, including the piloting of flexible workspace and the collection of occupancy and utilization data Администрация добилась явного прогресса, включая проведение эксперимента по гибкому использованию рабочих мест и сбор данных о загруженности и использовании
The subprogramme will undertake the collection of data as a basis for insightful analytical work and will recommend policy options for consideration by member States. Подпрограмма предусматривает сбор данных для проведения углубленной аналитической работы и вынесение рекомендаций в отношении различных вариантов политики для рассмотрения государствами-членами.
However, in addition to the sample collection methods the annual report should also include a summary of the analytical methods used for the acquisition of environmental data. Однако в дополнение к методам пробоотбора в годовом отчете следует также представлять краткую информацию об аналитических методах сбора экологических данных.
In Baghdad ISIL claims a shadow command through an individual called the "wali" (governor) with separate wings under him responsible for intelligence collection, operations and security. ИГИЛ претендует на наличие «теневого» командования в Багдаде, осуществляемого через лицо, именуемое «вали» (губернатор), под руководством которого действует несколько отделений, ответственных за сбор разведывательных данных, оперативное управление и безопасность.
Welcoming UNEP Live, he also suggested that the collection of scientific data could be enhanced by "citizen science" and the open dissemination of its results. Приветствуя «ЮНЕП в прямом включении», он также предположил, что сбор научных данных можно было бы улучшить с помощью «гражданской науки» и открытого распространения ее достижений.
The health sector's involvement in the periodic collection of monitoring data Участие сектора здравоохранения в периодическом сборе данных мониторинга
The principles focused on competition, consumer protection and empowerment, promotion of technological innovation, proportional regulation, and collection and analysis of comprehensive data. Упомянутые принципы касаются конкуренции, защиты и расширения прав потребителей, поощрения технологических инноваций, пропорционального регулирования и сбора и анализа комплексных данных.
Some Parties currently do not have a designated institution that is tasked with the collection, storage and analysis of greenhouse emission and removal data. Некоторые Стороны в настоящее время не располагают назначенным учреждением, которому конкретно поручена задача сбора, хранения и анализа данных о выбросе и абсорбции парниковых газов.
Support and promote the collection, sharing, intercalibration and dissemination of critical space weather data Поддерживать и поощрять сбор, взаимную калибровку, распространение ключевых данных о космической погоде и обмен ими
Promote the collection, sharing and dissemination of space debris monitoring information Способствовать сбору, коллективному использованию и распространению данных мониторинга космического мусора
(a) Improved provision of statistical data about member countries through collection and dissemination of official statistics and indicators а) Улучшение работы по подготовке статистических данных о странах-членах посредством сбора и распространения официальной статистики и показателей
The Guiding Principles called for the collection of disaggregated data as a means of protecting women, children and other categories of internally displaced persons. Руководящие принципы предусматривают сбор дезагрегированных данных с целью защиты женщин, детей и других категорий внутренне перемещенных лиц.
We also urge Member States to continue supporting the collection and analysis of data and evidence regarding young people's health needs, to help implement these agreements. Мы также настоятельно призываем государства-члены продолжать оказывать содействие сбору и анализу информации и данных о потребностях молодежи в охране здоровья, с тем чтобы способствовать осуществлению этих соглашений.
A key addition to the programme was the demonstration survey, which enabled participants to experience practical challenges in the collection of data from respondents through the Internet. Одним из важных дополнений к программе стало демонстрационное обследование, которые предоставило слушателям возможность получить практический опыт решения задач, связанных со сбором данных от респондентов через Интернет.
Measures taken by member States to improve road safety data and information collection systems. Принятые государствами-членами меры по совершенствованию систем сбора информации и данных о безопасности дорожного движения;
This trend also requires policies to enable the collection of high quality and timely data as well as the dissemination and communication of data analysis. Кроме того, эта тенденция требует проведения политики, способствующей сбору достоверных и своевременных данных и распространению и передаче результатов анализа данных.
Acknowledging the need to ensure coordination in the collection and dissemination of statistics on crime and criminal justice among the various national institutions, признавая необходимость обеспечения координации между различными национальными учреждениями в деле сбора и распространения статистических данных о преступности и уголовном правосудии,
Article 28 recognizes the importance of information collection, exchange and analysis, which are essential to developing sound, evidence-based policies on preventing and responding to transnational organized crime. В статье 28 признается важность сбора и анализа информации и обмена ею, что является необходимым для разработки рациональных и основанных на фактических данных стратегий предупреждения транснациональной организованной преступности и борьбы с ней.
With the development of online resources, this rich collection of data, which is generally accessible, is providing a basis for new research and commercial opportunities. С созданием онлайновых источников эта богатая коллекция данных, которая обычно находится в широком доступе, служит базой для новых научных исследований и коммерческих возможностей.
Time-bound, measurable targets monitored through the collection and analysis of disability data can accelerate the achievement of commitment at the national, regional and global levels. Поддающиеся количественной оценке задачи с четко установленными сроками, контроль которых осуществляется посредством сбора и анализа данных, касающихся инвалидности, могут ускорить выполнение обязательств на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The Commission is increasing the collection of demographic data from complainants to create a profile of the people who use the Commission's services and identify gaps. Комиссия активизирует сбор демографических данных от заявителей для определения типологии лиц, пользующихся услугами Комиссии, и для выявления имеющихся пробелов.
The collection of data disaggregated by race and ethnicity must be accelerated and a deeper study of the racial dimension of gender-based discrimination undertaken. Необходимо ускорить сбор данных, дезагрегированных по расовому признаку и этническому происхождению, и провести более глубокое исследование с учетом расового аспекта гендерной дискриминации.
This concerns the collection of data at EU and global level, developing questionnaires, methodologies, manuals and classifications. Речь будет идти о сборе данных на уровне ЕС и мировом уровне, разработке вопросников, методологий, учебных пособий и классификаций.