Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
The task force recommended the establishment of national information centres that would coordinate the collection of data in accordance with the task force's terms of reference. Целевая группа рекомендовала учредить национальные информационные центры, которые координировали бы сбор данных в соответствии с мандатом целевой группы.
During past two years, the best practice collection has grown substantially, with greater sensitivity to local needs and wider dissemination to improve outreach. В течение двух последних лет сборник информации об оптимальных методах работы пополнился значительным объемом данных, при этом больше внимания уделяется местным потребностям и более широкому распространению информации в целях улучшения охвата.
Providing the above-identified meta-information in a database, using as a description model the GELOS element set, and collection tools supplied by EEA. Ь) Включение вышеустановленной метаинформации в базу данных на основе использования в качестве описательной модели набора элементов ГСПЭИ и средств сбора данных, предоставленных ЕАОС.
In Ireland attention has been focused on sample design, development of omnibus surveys, linkages between surveys and the introduction of cheaper collection methods. В Ирландии повышенное внимание уделялось формированию выборок, проведению совместных обследований, увязке обследований и внедрению более дешевых методов сбора данных.
The aim of this paper is to characterise the peculiarities of organisation, collection and processing of statistics in small countries on the basis of Latvia's experience. Целью настоящего документа является описание особенностей организации, сбора и обработки статистических данных в малых странах на основе опыта Латвии.
In order to avoid duplication of information we are endeavouring to delimit clearly the functions to be performed in the collection and processing of statistical and of administrative data. При этом во избежание дублирования информации мы стараемся четко разграничить функции по сбору и разработке статистических и административных данных.
Household surveys experiences and challenges in the collection, analysis and dissemination of data on indigenous peoples Опыт проведения обследований домашних хозяйств и проблемы в сборе, анализе и распространении данных по коренным народам
In addition, the collection of R&D data from services industries is being extended to an increasing number of countries. Кроме того, охват сбора данных о НИОКР в сфере услуг расширяется на все большее число стран.
Fisheries statistics: Implementation of the EU legislation concerning the collection of basic data (scientific, biological and economic) needed for the management of the CFP. Статистика рыболовства: Осуществление законодательства ЕС, касающегося сбора первичных данных (научных, биологических и экономических), необходимых для осуществления ОПР.
Priority objective of the methodological work: The main priority is a timely collection and dissemination of census data as defined in the Community Table Programme. Главная цель заключается в своевременном сборе и распространении данных переписей, как это определено в Программе таблиц Сообщества.
After the bodies were removed, equipment and documents were found that were for the specific purpose of supporting infiltration, intelligence collection and special operations activities. После извлечения тел были обнаружены снаряжение и документы, предназначавшиеся для конкретной цели проникновения, сбора разведывательных данных и специальных операций.
the collection, compilation, treatment and dissemination of internationally comparable, policy relevant environmental data. сбор, компиляция, обработка и распространение сопоставимых на международном уровне, значимых для политики экологических данных.
So the usual breakdown of statistical fields resulting from the statistical collection techniques is not always appropriated. Вследствие этого традиционная классификация статистических отраслей, являющаяся результатом методов сбора статистических данных, не всегда отвечает предъявляемым требованиям.
Data and information collection and analyses component: Компонент, посвященный сбору и анализу данных и информации
However, the collection costs are not the main concern as these surveys are usually conducted by post, telephone or, in an increasing number of cases, electronically. Однако затраты, связанные со сбором данных, не являются главным предметом озабоченности, поскольку обследования предприятий, как правило, проводятся методом почтовой рассылки вопросников, опроса по телефону или все чаще в электронном режиме.
Work connected with monitoring the "Employment Guidelines", in particular collection of data on social contributions and taxes affecting the cost of employing low-paid or unskilled workers. Работа, связанная с наблюдением за применением "Руководящих принципов занятости", в частности сбор данных по социальным отчислениям и налогам, сказывающимся на затратах на оплату труда малооплачиваемых или неквалифицированных работников.
b) Coordination with Eurostat concerning the collection of data from National Statistical Offices is in progress. Ь) С Евростатом осуществляется координация деятельности по сбору данных у национальных статистических управлений.
Although the Internet will become a primary channel for communication, the existing methods of collection, dissemination and interaction with statistical agencies will not disappear. Хотя Интернет станет одним из главных каналов передачи информации, существующие методы сбора, распространения данных и взаимодействия со статистическими агентствами сохранятся и в будущем.
Before the introduction of the new system, instructions on the techniques and particularities of price collection for each product were already available to commune price collectors and data providers. До создания новой системы коммунальные регистраторы, а также поставщики данных имели в своем распоряжении инструкции, касающиеся методов и особенностей регистрации цен на различные товары.
The Fourteenth Meeting of Experts recommended that the United Nations Programme in Public Administration and Finance elaborate a framework for the collection of internationally comparable data. Четырнадцатым совещанием экспертов было рекомендовано, чтобы в рамках Программы Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов была выработана концептуальная основа для сбора международно сопоставимых данных.
Developing a conceptual framework to allow systematic collection of data on e-finance; м) развитие концептуальной базы, позволяющей вести систематический сбор данных об электронном финансировании;
Reviewed collection and dissemination of statistics in the sector and made recommendations for improvement; рассмотрела вопросы сбора и распространения статистических данных в секторе и вынесла рекомендации по их совершенствованию;
She also welcomed Jordan's frankness in admitting to certain problems, for example with regard to women entrepreneurs' access to credit and the collection of statistical data. Она приветствует также ту откровенность, с которой Иордания признает определенные проблемы, например в отношении доступа женщин-предпринимателей к кредитам и сбора статистических данных.
This simple review of the several most known data and information collection activities clearly shows the importance attached to border crossing procedures and stopping times in international rail transport. Настоящий сжатый обзор нескольких наиболее известных мероприятий по сбору данных и информации со всей очевидностью свидетельствует о важном значении, придаваемом процедурам пересечения границ и продолжительности остановок поездов в ходе международных железнодорожных перевозок.
First of all, the collection of disaggregated statistical data in all areas covered by the Covenant requires a level of organizational capacity and resources which is beyond the capacity of many States. Прежде всего сбор дезагрегированных статистических данных во всех областях, охватываемых Пактом, требует наличия определенного уровня организационного потенциала и ресурсов, которыми многие государства просто не располагают.