| Innovations include better collection, storage and hygiene maintenance. | Инновации в этой области включают в себя более совершенный сбор воды, ее хранение и соблюдение норм гигиены. |
| This includes the collection of statistics in industrial, agricultural and labour-force surveys. | Это предполагает сбор статистических данных с помощью проведения обследований промышленности, сельского хозяйства и рабочей силы. |
| GoCase facilitates the collection and development of intelligence, investigation and prosecution processes. | Эта программа облегчает сбор и разработку оперативной информации, осуществление следственных мероприятий и процесс уголовного преследования. |
| Beyond 2001 both methodological work and collection of ICT statistics will continue. | В перспективе после 2001 года будет продолжена методологическая работа и сбор статистических данных об ИКТ. |
| Nineteen states mandate the collection of hate crime statistics. | В 19 штатах в обязательном порядке осуществляется сбор статистических данных о преступлениях на почве ненависти. |
| A new round of collection will start following publication. | После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных. |
| The minor engineering reimbursement rate does not include garbage and sewage collection. | Ставки возмещения расходов на мелкие инженерно-строительные работы не включают уборку мусора и сбор сточных вод. |
| Specific criteria cover collection, recycling, reuse and disposal. | Его конкретные критерии охватывают сбор, вторичную переработку, вторичное использование и утилизацию. |
| Source collection, workshops and interviews were executed to analyze requirements. | Для анализа требуемых данных был осуществлен сбор этих данных в источнике, проведены рабочие совещания и интервью. |
| Note: Millennium Development Goal monitoring guidelines recommend collection of disaggregated data. | Примечание: руководящие принципы в отношении мониторинга выполнения целей развития тысячелетия рекомендуют сбор дезагрегированных данных. |
| This may require the collection of additional data. | Для этого, возможно, потребуется организовать сбор дополнительных данных. |
| Information collection and dissemination is another area of strategic involvement for the GM. | Другим стратегически важным направлением работы, в которой участвует ГМ, является сбор и распространение информации. |
| A detailed waste management programme has been developed that includes waste separation, collection, processing and incineration, and ash landfill activities. | Разработана подробная программа по обращению с отходами, в которой предусматривается сортировка, сбор, переработка, сжигание мусора и вывоз золы на свалки. |
| A bridging contract for garbage and waste collection started in May 2012 | В мае 2012 года началось осуществление нового контракта, предусматривающего сбор мусора и удаление отходов |
| New technologies to facilitate faster and more efficient collection and sharing of data were also explored in 2011 and field-tested in several pilot countries. | В 2011 году были также изучены и испытаны на местах в нескольких странах новые технологии, обеспечивающие более оперативный и эффективный сбор данных и обмен ими. |
| The timely collection of contributions is an important function of the Fund, ensuring that funds are available for investment in income-generating activities. | Своевременный сбор взносов является важной задачей Фонда, выполнение которой гарантирует наличие средств для вложения в приносящую доход деятельность. |
| The collection, protection and management of relevant information are essential components for addressing the issues of missing and disappeared persons. | Сбор, защита и регулирование соответствующей информации являются весьма важными компонентами в деле решения проблем пропавших без вести и исчезнувших лиц. |
| These will focus on capacity-building projects as well as on the systematic collection and dissemination of information regarding implementation activities. | Она будет нацелена на проекты в области создания потенциала, а также на систематический сбор и распространение информации, касающейся практической деятельности. |
| The original timing has slipped as the collection and consideration of comments has taken more time than planned. | Первоначальный график не был соблюден, поскольку сбор и рассмотрение замечаний заняли больше времени, чем планировалось. |
| The collection, packaging, sealing and hand-over of the samples were documented through video and photo records. | Сбор, упаковка, опломбирование и передача проб фиксировались путем видео- и фотосъемки. |
| Indicators should be relevant to the communities surveyed and the collection of data should be undertaken with the involvement of minorities. | Показатели должны быть актуальными для обследуемых общин, а сбор данных следует проводить с участием меньшинств. |
| Data management activities such as collection, cleansing and conversion are the most critical dependency in terms of readiness to deploy. | Мероприятия по управлению данными, такие как сбор, чистка и преобразование данных представляют собой наиболее важную задачу в точки зрения обеспечения готовности к внедрению. |
| The collection and conversion of data have proved to be a particularly complex challenge among the various entities. | Как показывает опыт, наиболее сложной задачей для различных структур является сбор и преобразование данных. |
| The Special Rapporteur has pursued wherever possible the collection of information from primary sources. | По мере возможности Специальный докладчик проводил сбор информации из первоисточников. |
| However, robust collection of used mobile phones is strongly endorsed as the necessary first step in material recovery. | При этом активно поддерживается серьезный сбор бывших в употреблении мобильных телефонов в качестве первого шага в деле рекуперации материалов. |