This includes the collection of statistics in industrial, agricultural and labour-force surveys. |
Это предполагает сбор статистических данных с помощью проведения обследований промышленности, сельского хозяйства и рабочей силы. |
UNSTAT collaborated further with Habitat in improving the collection of urban statistics. |
Кроме того, ЮНСТАТ сотрудничал с Хабитат по вопросам улучшения сбора данных о статистике городов. |
Development of trial electronic collection of macroeconomic data from transition countries. |
Разработка экспериментальных методов электронного сбора макроэкономических данных по странам, находящимся на переходном этапе. |
Almost three years ago the local price collection was contacted out. |
Почти три года тому назад была установлена практика организации сбора данных о ценах на местах по контрактам. |
There is a system of accompanied collection plus post hoc checks. |
В этом случае применяется система сопровождения при проведении сбора данных и организуются последующие проверки. |
Most collection is done by e-mails with Excel forms. |
Сбор данных ведется главным образом через электронную почту в формате Excel. |
Beyond 2001 both methodological work and collection of ICT statistics will continue. |
В перспективе после 2001 года будет продолжена методологическая работа и сбор статистических данных об ИКТ. |
The effects of online collection on data quality are largely unknown. |
Влияние сбора сведений в режиме "онлайн" на качество данных еще мало изучено. |
Nineteen states mandate the collection of hate crime statistics. |
В 19 штатах в обязательном порядке осуществляется сбор статистических данных о преступлениях на почве ненависти. |
A new round of collection will start following publication. |
После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных. |
The collection of appropriate data is expensive and requires significant international effort. |
Для сбора соответствующих данных требуются значительные финансовые средства и усилия, предпринимаемые на международном уровне. |
Identify additional data requirements and collection mechanisms. |
Выявлять потребности в дополнительных данных и механизмы их сбора. |
Considerable further development and review of concepts, methods and collection programmes are still needed. |
Вместе с тем все еще необходимы значительные усилия по разработке и обновлению концепций, методов и программ сбора данных. |
African countries were scheduled to begin pilot price collection in December 2004. |
Страны Африки должны приступить к сбору данных о ценах в экспериментальном порядке в декабре 2004 года. |
Summary reports comprise the management system's collection monitoring section. |
Сводные отчеты представляют собой инструмент мониторинга процесса сбора данных в системе управления. |
Source collection, workshops and interviews were executed to analyze requirements. |
Для анализа требуемых данных был осуществлен сбор этих данных в источнике, проведены рабочие совещания и интервью. |
Note: Millennium Development Goal monitoring guidelines recommend collection of disaggregated data. |
Примечание: руководящие принципы в отношении мониторинга выполнения целей развития тысячелетия рекомендуют сбор дезагрегированных данных. |
The steps following collection necessitate new resources for validation, analysis and dissemination. |
Последующие в связи со сбором данных шаги, а именно проверка достоверности, анализ и распространение данных, требуют новых ресурсов. |
The current manual collection and review process was part of the cleansing process. |
Текущий процесс сбора и обзора данных, осуществляемый вручную, является частью этого процесса освобождения от ошибок. |
This may require the collection of additional data. |
Для этого, возможно, потребуется организовать сбор дополнительных данных. |
Locations of continuous GPS observation were proposed for the collection of precise crustal deformation data. |
Для сбора точных данных о деформации земной коры было предложено в ряде мест организовать непрерывное наблюдение с использованием ГСОК. |
Transparent collection, compilation, assessment and disclosure of relevant data and information by public and private entities, with a view to enabling the above. |
Транспарентность при сборе, систематизации, оценке и представлении соответствующих данных и информации государственными и частными структурами в интересах осуществления вышеизложенного. |
The Board noted previous problems with ITC collection of data for indicators, producing misleading or ambiguous trends. |
Комиссия отметила выявленные ранее проблемы со сбором ЦМТ данных для показателей, которые приводили к неверным или двусмысленным выводам в отношении тенденций. |
New technologies to facilitate faster and more efficient collection and sharing of data were also explored in 2011 and field-tested in several pilot countries. |
В 2011 году были также изучены и испытаны на местах в нескольких странах новые технологии, обеспечивающие более оперативный и эффективный сбор данных и обмен ими. |
The relevance of global mapping and the collection of environmental data through the Global Earth Observation System of Systems were also noted. |
Была отмечена также значимость глобального картирования и сбора экологических данных по линии Глобальной системы систем наблюдения Земли. |