Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
The collection and elaboration of data from various sources, in particular from Ministries and competent national institutions Сбора и обработки данных, поступающих из различных источников, в частности, от министерств и компетентных национальных учреждений;
The Committee was aware that for States like Cameroon, which had limited resources and capacities, the collection of statistics was a particularly difficult task. Комитет с пониманием относится к тому, что для таких государств, как Камерун, которые располагают ограниченными ресурсами и возможностями, задача сбора статистических данных является особенно сложной.
Mr. Kut asked how the laws and regulations governing the collection of personal data served to prevent ethnic or racial profiling in practice. Г-н Кут спрашивает, каким образом законы и подзаконные акты, регулирующие сбор личных данных, способствуют предотвращению этнического или расового профилирования на практике.
Self-identification was signalled by the panellist as an issue of frequent controversy in the collection of disaggregated data, but also one of increasing international legitimacy. Самоидентификация была отмечена докладчиком как один из вопросов, вызывающих частые споры при сборе дезагрегированных данных и одновременно приобретающего растущую международную легитимность.
The EU has launched several initiatives aimed at designing a standardized system for the collection of qualitative and quantitative data and analysis of human trafficking. ЕС приступил к проведению ряда инициатив по разработке стандартной системы сбора качественных и количественных данных и анализа торговли людьми.
States also ensure that intelligence collection is subject to ongoing oversight by an institution that is external to the intelligence services. Государство также обеспечивает, чтобы сбор оперативных данных был сопряжен с постоянным надзором со стороны учреждения, которое является внешним для специальных служб.
Its principal tasks are, in particular, the collection of data and the coordination of public services, particularly those relating to prevention. Его главные задачи заключаются, в частности, в сборе данных и координации государственных услуг, особенно тех, которые касаются превентивных мер.
It is the most comprehensive collection of data on tropical agriculture and has provided assistance to over 30 countries in the region. Она располагает наиболее всеобъемлющей базой данных по тропическим видам сельскохозяйственных культур и оказывает помощь более чем 30 странам в этом регионе.
Its international trade data system would facilitate the collection of information pertaining to country of origin, harvesting vessel authorizations and ocean area of catch for seafood commodities. Американская система данных международной торговли будет содействовать сбору информации, касающейся страны происхождения, наличия у добывающего судна разрешений и океанических акваторий, где добывается рыбный товар.
A presentation was made on tools to assist in the collection of data and the sharing of information required to inform evidence-based crime prevention policies and interventions. Было сделано сообщение о методическом инструментарии, разработанном с целью оказания помощи в сборе данных и обмене информацией, необходимой для принятия основанной на фактах политики предупреждения преступности и мер по ее реализации.
In addition to the annual reports questionnaire, there are other mechanisms designed to facilitate the collection and synthesis of data on illicit drug use. Помимо вопросника к ежегодным докладам существуют другие механизмы, предназначенные для облегчения сбора и синтеза данных о потреблении запрещенных наркотиков.
Building partnerships within and between countries has a direct impact on the collection, processing, dissemination and use of gender statistics to inform and monitor policy. Сбор, обработка, распространение и использование гендерных статистических данных для учета в политике и контроля за политикой напрямую зависят от того, налажены ли партнерские отношения внутри стран и между странами.
Again, the extensive use of national household surveys as a vehicle for the collection of data on immigrants and their characteristics is strongly recommended. И в данном случае настоятельно рекомендуется, чтобы выборочные обследования домохозяйств использовались в качестве механизма сбора данных об иммигрантах и их отличительных особенностях самым активным образом.
It was noted that no central office for the collection of corruption data exists. Было отмечено, что централизованным сбором данных о коррупции не занимается ни один государственный орган.
Also, States parties should undertake systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with their obligations under article 27 of the Convention. Кроме того, государства-участники должны осуществлять систематический сбор дезагрегированных данных в качестве основы для надлежащей оценки соблюдения своих обязательств по статье 27 Конвенции.
Disease and epidemiological surveillance, including the collection of disaggregated data; эпидемиологический надзор и контроль заболеваний, включая сбор дезагрегированных данных;
Complementary measures should be taken to tackle extremist political parties, movements and groups, including awareness-raising activities aimed at fostering tolerance as well as the collection of data on racist or xenophobic incidents. Для борьбы с экстремистскими политическими партиями, движениями и группами необходимо принять дополнительные меры, включая деятельность по повышению осведомленности в интересах поощрения терпимости и сбор данных об инцидентах расистского и ксенофобского характера.
Furthermore, intrusive collection of data and detection of tracking behaviour are restricting the right to privacy and consequently the freedom of expression of regular Internet users. Кроме того, интрузивный сбор данных и установление поведенческих особенностей поиска в Интернете ограничивают право на неприкосновенность частной жизни и, соответственно, свободу выражения мнений регулярных пользователей Интернета.
They require the collection, assembly and analysis of a body of relevant hydrographic, geological and geophysical data, in accordance with the provisions outlined in the Scientific and Technical Guidelines. Согласно положениям, установленным в Научно-техническом руководстве, для этого необходимо собрать, свести воедино и проанализировать большой объем соответствующих гидрографических, геологических и геофизических данных.
Its Art. 5 envisages the systematic collection and analysis of data on violence, including domestic violence. Статья 5 законопроекта предусматривает систематический сбор и анализ данных о насилии, в том числе о насилии в семье.
A. Data and information collection, research and evaluation А. Сбор, изучение и оценка данных и информации
Meeting of experts to discuss the collection, dissemination and use of social statistics for application in social policy formulation Совещание экспертов для обсуждения сбора, распространения и использования социальных статистических данных для целей разработки социальной политики
Reviewers of this note from certification systems expressed concern for the quality of data, and the need for unambiguous standards for definitions, collection and compilation. Представители сертификационных систем, которые ознакомились с настоящей запиской, выразили озабоченность по поводу качества данных и подчеркнули необходимость принятия четких стандартов в отношении определений, а также сбора и компиляции данных.
The statistical assistant has other duties too, and collection and validation of new statistics and auxiliary information would necessitate reprioritization of the current work. Младший статистик выполняет и другие обязанности, поэтому для сбора и проверки достоверности новых статистических данных и вспомогательной информации необходимо будет скорректировать приоритеты текущей работы.
All such assessments should be based on the collection of disaggregated data, such that all differential impacts can be appropriately identified and addressed. Подобные оценки должны проводиться на основе дезагрегированных данных, с тем чтобы должным образом выявить и проанализировать различные последствия.