Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
Supervisors help to ensure the proper and accurate collection of price data and can help in implementing a quality assurance programme. Инструкторы играют важную роль в обеспечении точной регистрации данных о ценах, а также в осуществлении программы контроля качества.
Each of these is followed up with appropriate action for instance new guidance notes are issued if there is a general collection difficulty. В каждом случае принимаются соответствующие меры, например выпускаются новые инструкции, если при сборе данных встречаются общие трудности.
The audit is carried out within two working days of the main price collection. Проверка производится в течение двух рабочих дней после основного сбора данных о ценах.
Items which were out of stock at the time of collection are not checked. Отсутствующие во время сбора данных товарные позиции не подвергаются проверке.
This auditing approach has proved to be a very valuable tool for quality management of the price collection. Такой подход при проведении проверки оказался весьма ценным средством для управления качеством при сборе данных о ценах.
Poland who has conducted the field collection in 1996 and is preparing the results. Польша провела сбор данных на местах в 1996 году и в настоящее время обрабатывает полученные результаты.
It was noted that experiences in countries vary with the approaches used in collection of statistics for EAA. Было отмечено, что в отношении подходов, используемых при сборе статистических данных для ЭССХ, страны приобрели различный опыт.
Intervals for collection varied, but tended to be on a monthly and an annual basis. Эта периодичность у разных стран различна, но как правило, сбор данных осуществляется на месячной и годовой основе.
No respondent indicated the use of private agencies for the collection of data. Ни одно государство не сообщило, что для сбора данных оно пользуется услугами частных учреждений.
A growing number of countries are carrying out national inventories and organizing the collection of needed data. Увеличивается число стран, составляющих национальные перечни и занимающихся организацией сбора необходимых данных.
Increased collaboration and coordination is needed between FAO and ITTO as regards collection of trade relevant data to eliminate some overlap. Необходимо расширить масштабы сотрудничества и координации между ФАО и МОТД в области сбора данных, непосредственно связанных с торговлей, в целях устранения некоторых накладок.
Australia's national action plan includes a comprehensive section on how to strengthen the collection and use of statistics. В национальном плане действий Австралии содержится комплексный раздел, посвященный вопросу о том, каким образом улучшать сбор и использование статистических данных.
The database and documents collection may be consulted directly on the Internet. С базами данных и архивами документации можно непосредственно связываться через сеть Интернет.
A broad-based approach to statistical capacity-building is essential both to mainstream ICP and to strengthen country-level price collection. Широкий подход к созданию потенциала в области статистики имеет важное значение как для включения ПМС в основную деятельность, так и для укрепления сбора данных о ценах на уровне стран.
The collection of data necessary to estimate savings has been difficult as some organizations did not know the cost of their payroll systems. Сбор данных, необходимых для оценки экономии, затруднен тем, что некоторым организациям расходы их системы расчета заработной платы неизвестны.
B. Monitoring and collection of data and exchange of information В. Мониторинг, сбор данных и обмен информацией 7 - 8 4
EDICOM: Development and maintenance of a software for the collection of Intrastat data from the initial data providers. ЭДИКОМ: разработка и обслуживание средств программного обеспечения для получения данных Интрастат от органов, представляющих первоначальные данные.
Drawing up in collaboration with the WTO of a manual for international trade in services, including concepts, classification, collection methods. Разработка в сотрудничестве с ВТО руководства по статистике международной торговли услугами, включая концепции, классификацию и методы сбора данных.
Study on the quality of registers enlarged, collection of limited data and its analysis. Расширение охвата исследования по изучению качества регистров, сбор ограниченного набора данных и их анализ.
The assessment component will consist in the collection of quantitative and qualitative information on smuggling and trafficking flows including available statistics. Компонент оценки заключается в сборе качественной и количественной информации о контрабанде и незаконной торговле, в том числе имеющихся статистических данных.
Launch annual collection of data on households and families. Начало ежегодного сбора данных о домохозяйствах и семьях.
OECD - The OECD has historically also long played a leadership role in the specification and collection of standardized health statistics. ОЭСР также на протяжении многих лет играет ведущую роль в разработке и сборе стандартизованных статистических данных в области здравоохранения.
The collection, analysis and dissemination of statistical information on a wide range of labour-related topics will be further developed using modern technologies. На основе использования современной технологии планируется продолжить совершенствование методов сбора, анализа и распространения статистических данных по широкому кругу вопросов труда.
It also includes the use of standard variables and classification systems, and of common collection and processing methodologies. Они также включают использование стандартных переменных и классификационных систем, а также общих методологий сбора и обработки данных.
statistical data (involving collection, processing and dissemination) разработка статистических данных (что предусматривает их сбор, обработку и распространение)