Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
The issues involved in collection of these data have been discussed in detail in. (1998) with respect to the developing countries. Проблемы сбора этих данных применительно к развивающимся странам подробно рассматриваются в работе Кабата и других авторов (1998 год).
It ensures that its collection of information is thoroughly indexed and captured on the Office's databases to enable timely and efficient retrieval of relevant and documents information. Она обеспечивает тщательное индексирование и ввод своего информационного фонда в базы данных Канцелярии, создавая возможность для своевременного и эффективного поиска соответствующих документов и информации.
UNDCP has a unique world position in the field of demand reduction in relation to the collection, interpretation and dissemination of data and knowledge. ЮНДКП занимает уникальное положение в мире в области сбора, толкования и распространения данных и знаний по вопросам сокращения спроса.
Twenty-eight countries responding to the inquiry reported having engaged in various activities designed to initiate or strengthen the collection of data on migration since the Conference. Двадцать восемь стран, представивших ответы на вопросник, сообщили об осуществлении после Конференции различных мероприятий с целью инициирования или улучшения сбора данных о миграции.
The Migration Department of the Republic of Moldova had requested technical assistance to strengthen data- collection and migration-related research activities. Управление по вопросам миграции Республики Молдова обратилось с просьбой об оказании технической помощи с целью укрепления деятельности по сбору данных и активизации исследований по вопросам миграции.
One of the important uses of Electronic Data Interchange is in ECE's collection of up-to-date economic statistics from countries in transition. Сбор ЕЭК последних статистических данных об экономике стран, находящихся на переходном этапе, является одной из важных сфер применения системы электронного обмена данными.
The 1994 statistics are the result of new collection criteria chosen by the Ministry of the Interior to obtain a more accurate picture of racist and anti-Semitic behaviour. Статистические данные за 1994 год были подготовлены на основе использования новых критериев сбора данных, установленных министерством внутренних дел в целях более точного отражения действий, совершенных на почве расизма и антисемитизма.
Information processing of collection materials (UNBIS database records) Информационная обработка фондов (записи в базе данных ЮНБИС)
A further objective of the subprogramme will be to assist Governments in improving their own capabilities in the collection and analysis of demographic data. Другая цель подпрограммы будет заключаться в оказании правительствам содействия в деле улучшения их собственного потенциала в области сбора и анализа демографических данных.
It is anticipated that, with further experience, the development of indicators will improve and in turn the collection of data will be facilitated. Предполагается, что по мере накопления дальнейшего опыта процесс разработки показателей улучшится, и, в свою очередь, это будет содействовать сбору данных.
The Board is concerned that if the details could be changed, the collection could be applied to the incorrect account. Комиссия выражает обеспокоенность в связи с тем, что в случае возможной корректировки подробных данных собранная сумма может быть переведена не на тот счет.
Agencies involved in mine clearance should be encouraged to standardise the collection of data on the mines and UXO removed or destroyed in their operations. З. Агентства, причастные к обезвреживанию мин, следует побуждать к стандартизации сбора данных о минах и НРБ, удаляемых или уничтожаемых ими в ходе своих операций.
An example of these issues is evident in the collection and dissemination of data to monitor progress made towards the Millennium Development Goals. Примером таких проблем могут служить сбор и распространение данных для мониторинга прогресса достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Thus, one of the remaining questions is how to handle digital images, which normally amount to a collection of data. Так, один из нерешенных вопросов касается обращения с цифровыми изображениями, обычно представляющими собой просто совокупность данных.
Improving the collection and reporting of data on illicit drugs including through capacity-building Совершенствование сбора и представления данных о запрещенных наркотиках, в том числе посредством наращивания потенциала
It is expected to become a communication activity, involving the collection, processing and analysis of environmental data and their effective dissemination to all stakeholders. Как ожидается, он станет одним из элементов коммуникационной деятельности, связанной со сбором, обработкой и анализом экологических данных и их эффективным распространением среди всех заинтересованных сторон.
This document contains the questionnaires for the collection and transmission of the data sets required to formulate the water-related indicators for the Kiev report. Настоящий документ содержит вопросники для сбора и передачи наборов данных, необходимых для выведения параметров состояния водной среды для Киевского доклада.
Gender policies could not be made more efficient without statistics, and Belgium's collection of data was still not wide or organized enough. Невозможно повысить эффективность гендерной политики без статистических данных, а сбор таких данных в Бельгии пока еще не осуществляется достаточно широко или организованно.
Strengthen the role of environmental administrations in the collection and harmonization of waste management data in cooperation with statistical services and industry; Усилить роль природоохранных органов по сбору и обработке данных по управлению отходами во взаимодействии с органами статистики и промышленными кругами;
Central to this framework for the collection, validation and dissemination of UNCCD best practices would be a global database with a modular structure. Центральную роль в этой рамочной концепции выявления, валидации и распространения передовой практики осуществления КБОООН могла бы играть глобальная база данных с модульной структурой.
CCC will initiate the collection of data from Parties; КХЦ приступит к сбору данных, поступающих от Сторон;
Internet is gaining in importance as a channel for the collection and dissemination of statistical data, and may even become the primary means of delivering official statistics. Интернет приобретает все большее значение в качестве инструмента сбора и распространения статистических данных и может стать главным каналом распространения официальной статистики.
There have been major improvements since 1998 in the collection, reliability and treatment of the data provided by Parties under articles 13 and 16. За период после 1998 года удалось значительно продвинуться в работе по сбору, обеспечению надежности и обработке данных, представляемых Сторонами в соответствии со статьями 13 и 16.
We expect to test that issue again for the 2001-2002 business collection; Мы рассчитываем вернуться к рассмотрению этого вопроса в ходе сбора данных по предприятиям в 2001 - 2002 годах;
Mr. VAZ PINTO said he was in favour of the collection of statistics if the privacy of respondents was respected. Г-н ВАШ ПИНТУ говорит, что он выступает за сбор статистических данных при условии соблюдения принципа анонимности респондентов.