Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
Enter into necessary bilateral and multilateral agreements and other legal procedures to facilitate or speed up collection of evidence amongst law enforcement agencies. Заключение необходимых двусторонних и многосторонних соглашений и установление других правовых процедур для содействия осуществлению и ускорению сбора данных среди правоохранительных учреждений.
Methodological issues concerning the collection and presentation of security-related expenditure data Методологические вопросы, касающиеся сбора и представления данных о расходах на обеспечение безопасности
In that context, the United Nations had a pivotal role to play in the collection of reliable data on international migration. В этой сфере Организации Объединенных Наций принадлежит центральная роль в деле сбора достоверных данных, касающихся международной миграции.
It was important for all relevant actors to support and implement collection and disaggregation of data on indigenous peoples. Всем соответствующим сторонам следует способствовать сбору дезагрегированных данных о положении коренных народов и принимать участие в этом процессе.
For example, GNSS are useful for accurate field verification of remote sensing data and for ground-based collection of data for sustainable development. Так, их можно с успехом использовать для уточнения на местности данных дистанционного зондирования и наземного сбора информации в целях устойчивого развития.
The price collection for advertising and air transport for 2003 and 2004 just started. Сбор данных о ценах на рекламные и авиатранспортные услуги за 2003 и 2004 годы только начался.
Since Spain is just at the beginning of the collection data phase, the quality adjustments are not a problem yet. Поскольку Испания находится лишь на начальном этапе организации сбора данных, вопросы о качестве пока не встают.
This area covers the methodological issues related to data quality control at the collection phase. Настоящая деятельность охватывает методологические вопросы, связанные с контролем качества данных на этапе сбора.
More generally, the laws adopted within the European context establish limits on the collection of data. В более общем плане законы, принятые в европейском контексте, устанавливают ограничения на сбор данных.
Enact laws for collection and dissemination of data on Migration. Принять законы по сбору и распространению данных о миграции.
During the biennium, UNHCR introduced new registration tools and related comprehensive training aimed at improving the collection of registration data. В течение двухгодичного периода УВКПЧ разработало новые инструменты регистрации и организовало всестороннюю профессиональную подготовку по соответствующим вопросам в целях повышения качества сбора регистрационных данных.
Given Mauritania's level of development and its numerous social and economic problems, the collection of statistical data was not a priority. С учетом уровня развития Мавритании и ее многочисленных социальных и экономических проблем сбор статистических данных не входит в число приоритетных задач.
A web-based collection will be implemented in 2004 for both the industry and service PPIs. В 2004 году через Интернет будет вестись сбор данных для расчета ИЦП как в промышленности, так и в сфере услуг.
Session 2: International activities in the collection and dissemination of statistics. Заседание 2: Международная деятельность по сбору и распространению статистических данных.
The participants discussed the use of web technologies in collection and dissemination of statistical data. Участники обсудили вопрос использования веб-технологий в рамках сбора и распространения статистических данных.
The annual country forecast issued by Supply Division for completion by country offices will be the main tool for collection of data. Ежегодный страновой прогноз, издаваемый Отделом снабжения для завершения страновыми отделениями, будет основным средством сбора данных.
In July 2000, a new type of form had been introduced to improve the collection of statistics and monitoring of complaints. В июле 2000 года был внедрен новый формуляр для совершенствования сбора статистических данных и отслеживания работы с жалобами.
Assembling a collection of census samples based on the 2000-round of censuses. Составление подборки выборочных данных переписей на основе переписей цикла 2000 года.
Emplacement of fisheries observers on board larger vessels serves both to ensure compliance and the collection of scientific data. Размещение рыболовных наблюдателей на борту более крупных судов служит как для обеспечения выполнения действующих правил, так и для сбора научных данных.
Develop a strategy to strengthen the collection of data using national institutions that cover the whole territory. Разработать стратегию по укреплению сбора данных с использованием национальных учреждений, которые охватывают всю территорию.
He asked whether the Independent Expert considered the collection of disaggregated data truly indispensable. Выступающий интересуется, считает ли независимый эксперт сбор дезагрегированных данных действительно необходимым.
The inclusion of new topics should always be tested to ensure successful collection and production of reliable results. До включения в программу переписи новые признаки всегда должны проходить проверку в целях обеспечения успешного сбора данных и разработки надежных результатов.
Public understanding of these aspects of the census will contribute to the smooth conduct of collection operations. Понимание общественностью этих аспектов переписи будет содействовать эффективному осуществлению операций по сбору данных.
New technology allows collection and processing for some steps to be done simultaneously. Новые технологии позволяют на некоторых этапах производить сбор и обработку данных одновременно.
The opportunities that new technologies offer for managing better the collection operations are also discussed. В нем также обсуждаются открываемые новыми технологиями возможности с точки зрения более эффективного управления операциями по сбору данных.