The latter observation does not apply to the collection and reporting of GHG inventories. |
Последние замечания не касаются сбора данных для кадастров ПГ и их представления. |
It also calls for the overall collection and development of gender-disaggregated statistics and indicators. |
В ней также содержится призыв обеспечивать общий сбор и обработку дезагрегированных в гендерном отношении статистических данных и разработку соответствующих показателей. |
The collection of data from the few countries that submitted their annual emission estimates electronically was considerably simplified. |
В случае тех немногих стран, которые представили свои ежегодные данные о выбросах в электронной форме, сбор данных был значительно упрощен. |
The draft guidelines deal with any use of personal data, including collection, storage and communication. |
В проекте руководящих принципов рассматриваются любые возможности использования данных личного характера, включая их сбор, хранение и передачу. |
The Board accepts that routine collection of data is not, alone, sufficient to obtain a realistic measure of impact. |
Комиссия признает, что самого по себе регулярного сбора данных недостаточно для получения реалистичной оценки отдачи. |
Phase two relates specifically to the collection of data on the carriage of goods by road by sample survey. |
Второй этап непосредственно затрагивает сбор данных о грузовых автомобильных перевозках в рамках выборочного обследования. |
In addition a special collection of statistical data "Environmental Protection and Use of Natural Resources in Latvia" is published. |
Кроме того, издается специальная подборка статистических данных под названием "Защита окружающей среды и использование природных ресурсов в Латвии". |
At present there are no serious problems in Latvia in the collection of public transport data, except for organizational and financial constraints. |
В настоящее время каких-либо серьезных проблем в Латвии в области сбора данных о транспорте общего пользования нет, за исключением организационных и финансовых ограничений. |
The National Transport Atlas is a collection of geo-spatial databases developed by the BTS at the DOT and other Federal agencies. |
Национальный транспортный атлас представляет собой подборку геопространственных баз данных, разработанных БТС министерством транспорта и другими федеральными ведомствами. |
Analysis and research to improve the collection and redissemination of data by using advanced computer resources. |
Проведение анализа и исследований для совершенствования методов сбора и повторного распространения данных с использованием передовых компьютерных ресурсов. |
Regional seminars will be organized to promote the systematic collection of science and technology statistics, especially in developing countries. |
Планируется организовать региональные семинары с целью поощрения систематического сбора статистических данных о науке и технике, в особенности в развивающихся странах. |
During 1998 a collection system on monthly data on asylum and migration will be set up. |
В течение 1998 года будет создана система сбора месячных данных о предоставлении убежища и миграции. |
The collection process has many phases and its path depends on the capabilities of the data providers. |
Процесс сбора данных включает в себя целый ряд этапов и зависит от возможностей органов, предоставляющих информацию. |
This diversity also means differences in requirements for the related collection methods and use. |
Такое разнообразие также означает различия в требованиях к соответствующим методам сбора и использования данных. |
Dissemination methodologies are, in many ways, independent of collection methodologies differ a lot from one country to another. |
Методики распространения данных во многих отношениях не зависят от методик их сбора и сильно различаются в разных странах. |
These include legislative requirements, availability of other sources to meet data needs, respondent burden as well as collection and processing costs. |
К вышеуказанным соображениям относятся существующие законодательные требования, наличие других источников, призванных удовлетворять потребности в данных, бремя респондентов по предоставлению ответов и затраты, связанные со сбором и обработкой данных. |
The design of indicators and collection of data is an iterative process. |
Разработка показателей и сбор данных являются периодически повторяющимся процессом. |
An area of special statistical concern pertains to the collection of data on disabilities associated with anti-personnel landmines and unexploded ordnance. |
Особый интерес для статистики представляет сбор данных об инвалидности среди лиц, пострадавших от противопехотных наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
Third, resource constraints can hinder the collection of data on all important topics related to disability. |
В-третьих, сбору данных по всем важным темам, связанным с инвалидностью, может мешать недостаток ресурсов. |
A management team is in place and collection of baseline data is under way. |
В настоящее время в стране находится группа по вопросам управления и ведется сбор необходимых исходных данных. |
Article 8 of the Act on Public Statistics prohibited the collection of information on race. |
Статья 8 закона об официальных статистических данных запрещает производить сбор сведений о расовой принадлежности. |
With regard to population statistics, current Polish law prohibited the collection of statistics concerning ethnic origin, so no official statistics were available. |
Если говорить о статистике народонаселения, то нынешнее законодательство Польши запрещает сбор статистических данных об этническом происхождении, и поэтому какая-либо официальная статистическая информация отсутствует. |
Annual collection of raw materials data. |
Ежегодный сбор данных о сырьевых материалах. |
The FAO: Coordination of fishery statistics collection and collation is promoted by the CWP (see under 1.1). |
ФАО: КРГ содействует координации сбора и сопоставления статистических данных о рыболовстве (см. в 1.1). |
Consideration is in progress concerning ways to coordinate with Eurostat the collection of data from National Statistical Offices. |
В настоящее время рассматриваются методы координации с Евростатом деятельности по сбору данных, представляемых национальными статистическими управлениями. |