Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
Each of these programme activities may address conceptual issues, standards, and questions of design, collection, production, dissemination and analysis of statistical data arising in their domains. Каждый из этих программных видов деятельности может затрагивать концептуальные проблемы, стандарты, а также вопросы разработки, сбора, составления, распространения и анализа статистических данных в соответствующих областях.
At the same time, there should be a thorough review of results and collection methods for the Prodcom regulation for a report to the SPC. Одновременно будет проведен тщательный анализ результатов и методов сбора данных в соответствии с Постановлением о ПРОДКОМ для представления доклада КСП.
to develop and distribute electronic questionnaires to be filled in for collection of data on services; разработка и распространение электронных вопросников для заполнения в целях сбора данных об услугах;
collection of the personal and other relevant data from the existing sources; сбор личностных и других требуемых данных из существующих источников;
A large collection of data disseminated free-of-charge has also been a significant way to build a positive image: content provider in the information society. Создание широкого набора данных, распространяемых на бесплатной основе, также в значительной степени содействовало созданию положительного образа Управления в качестве поставщика данных в информационном обществе.
In collaboration with the Economic Community of West African States, UNODC is also seeking to establish one focal point in each ECOWAS country for the collection of data on drugs. В сотрудничестве с Экономическим сообществом западноафриканских государств ЮНОДК предпринимает также шаги по созданию в каждой стране ЭКОВАС одного координационного центра для сбора данных о наркотиках.
Integrate internationally comparable concepts and definitions within the national statistical collection systems, wherever this is meaningful; and обеспечить интеграцию международно сопоставимых концепций и определений в национальные системы сбора статистических данных, когда это целесообразно; и
On top of this basic scheme, the municipalities, which are in charge of the collection, set up a more precise monitoring one. В дополнение к этой базовой схеме муниципалитеты, отвечающие за сбор данных, устанавливают более детальные контрольные требования.
A key part of collecting and disseminating high-quality information on labour statistics is the ability to provide accurate metadata on sources and methods of collection. Одним из основных факторов, способствующих сбору и распространению высококачественной информации о показателях статистики труда, является способность представлять точные метаданные об источниках и методах сбора данных.
Absence of required funding leads to the conduct of irregular observations at a limited scale, the system of collection, processing and transfer of observation is stated to be outdated. Отсутствие требующегося финансирования приводит к нерегулярному проведению наблюдений в ограниченном масштабе; система сбора, обработки и передачи данных о наблюдениях, как указывается, является устаревшей.
After the collection: the checks conducted by INSEE Проверки, проводимые НИСЭИ по окончании сбора данных
The quality of the sampling frames and the exhaustiveness of the collection have improved with the campaigns. Качество составления выборки и полнота сбора данных повышались от одной кампании к другой.
Over the next two years, therefore, the Authority intends to carry out the following activities with respect to the collection and organization of relevant data and information. Поэтому в течение следующих двух лет Орган намерен проводить следующую деятельность в области сбора и организации соответствующих данных и информации.
The traditional approach to the collection of economic statistics has been to cover different topics and industries in a rolling programme of surveys and censuses spread over several years. Традиционный подход к сбору данных экономической статистики сводится к охвату различных тем и отраслей скользящей программой обследований и переписей, растянутой на несколько лет.
When designing a collection for manufacturing industries, methodologists will need to think beyond their current work to how it will integrate with other statistical outputs. При разработке базы данных по перерабатывающим отраслям методологам необходимо будет выйти за рамки своей текущей работы и подумать о том, как эта база будет интегрироваться с другими видами статистической продукции.
The IWG welcomed the continued interest from UIC in the CQ as well as their support for collection of data on railway. МРГ с удовлетворением отметила непрекращающийся интерес МСЖД к ОВ, а также оказываемую им поддержку в работе по сбору данных о железных дорогах.
The methodological difficulties concerning the collection and presentation of security-related spending are outlined in annex II to the report of the Secretary-General. В приложении II к докладу Генерального секретаря излагаются методологические трудности, связанные со сбором и представлением данных о расходах на обеспечение безопасности.
The support has enabled the library to further develop its collection of books, legal journals and access to CD-ROM-based media and online legal databases. Полученная поддержка позволила библиотеке обогатить свою подборку книг и юридических журналов, а также получить доступ к информационным носителям на компакт-дисках и юридическим базам данных в Интернете.
The immediate objective of the plan is to build a framework for the collection of comparable international migration statistics that will directly benefit the 2010 round of censuses. Главной целью плана является создание основы для сбора сопоставимых статистических данных по международной миграции, которая могла бы непосредственно использоваться в цикле переписей 2010 года.
Development and maintenance of the UNCTAD reference service collection and of an electronic storage system; electronic support services. Расширение и ведение собрания справочных изданий ЮНКТАД и электронной системы хранения данных; службы электронной поддержки.
(c) Increased use of standardized methodologies and key indicators by Member States for the collection of data on drug abuse. с) Более широкое использование государствами-членами стандартных методологий и основных показателей для сбора данных о злоупотреблении наркотиками.
The panel continues to advocate the collection of essential ocean and atmospheric data, data merging and access to data. Группа продолжает ука-зывать на необходимость сбора основных океано-графических и атмосферных данных, объединения таких данных и обеспечения к ним доступа.
The collection and dissemination of reliable data on the most important environmental risks related to hazardous chemicals and waste management should be seen as urgent tasks. Сбор и распространение надежных данных о наиболее серьезных экологических рисках, связанных с опасными химическими веществами и удалением опасных отходов, следует рассматривать в качестве первоочередных задач.
The task force noted that virtually all multilateral environmental agreements provided for the collection of data on the way Parties performed the obligations that arose under the agreements. Целевая группа отметила, что практически все многосторонние экологические соглашения предусматривают необходимость сбора данных о характере выполнения Сторонами своих обязательств, возникающих в связи с этими соглашениями.
Further, the Hate Crimes Statistics Act of 1990 mandates collection by the Justice Department of data on crimes motivated by, inter alia, race. Наряду с этим Закон о статистике преступлений на почве ненависти 1990 года предусматривает обязательный сбор министерством юстиции данных о преступлениях, совершаемых, в частности, на основе расовой принадлежности.