Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
It is part of the Working Party's mandate to review regularly and systematically the whole system for collection and dissemination of statistics. Одним из элементов мандата Рабочей группы является проведение на регулярной и систематической основе обзора всей системы сбора и распространения статистических данных.
A lack of any systematic collection of data makes it hard to establish the magnitude of trafficking, whether on a national or a global scale. Из-за отсутствия механизмов систематического сбора данных определить масштабы торговли людьми на национальном или глобальном уровне весьма сложно.
To facilitate the collection of data for the RAS, the secretariat has made some modifications to the Questionnaire on Road Traffic Accidents. Для облегчения сбора данных по СДТП секретариат внес в вопросник по дорожно-транспортным происшествиям некоторые изменения.
The collection and dissemination of statistics, information and research are also referred to in many plans. Во многих планах также упоминаются сбор и распространение статистических данных, информации и результатов научных исследований.
Strengthen national and local capacities for collection, analysis and dissemination of environmental information and statistics; З. укрепление национального и местного потенциала в области сбора, анализа и распространения информации и статистических данных об окружающей среде;
Experts pointed out the importance of collection of data on government employment. Эксперты отметили важность сбора данных о числе лиц, занятых в органах государственного управления.
The Myanmar Women's Affairs Federation participated in the collection of data and coordination for the preparation of this Report. В сборе данных и координации работы по подготовке настоящего доклада принимала участие Федерация по делам женщин Мьянмы.
However, the extent of the problems was unclear owing to the gaps in the collection and analysis of social data. Однако масштабы проблем не ясны ввиду расхождения в сборе и анализе социальных данных.
It also asked the BI to consider the collection of the comparable data by a regional or international organization. Оно также просило "БИ" рассмотреть вопрос о сборе сопоставимых данных региональной или международной организацией.
Data on violence against women are essential to inform sound policy, and many entities undertake or support the collection of such data. Данные о насилии в отношении женщин являются важным источником формирования эффективной политики, и многие подразделения осуществляют сбор таких данных или оказывают поддержку в этой области.
The collection, evaluation and use of data should receive priority attention. Приоритетное внимание следует уделять сбору, оценке и использованию данных.
Sri Lanka plans to expand the collection of indicators to all urban areas, and establish a national housing and urban data bank. Шри-Ланка планирует распространить сбор показателей на все городские районы и создать национальный банк данных по жилищному строительству и городам.
It will also include the organization, collection and dissemination of actual performance data. Он также будет охватывать деятельность по упорядочению, сбору и распространению фактических данных о результатах работы.
The KOMPSAT is a medium-sized satellite with multiple mission objectives, but whose primary mission is the collection of scientific data through Earth observation. КОМПСАТ является средним по габаритам многоцелевым спутником, однако его главное назначение заключается в сборе научных данных наблюдения Земли.
In the first phase, a collection of existing data will proceed and special aspects on which further information is required will be identified. На первом этапе будет проведен сбор существующих данных, а также определены особые аспекты, по которым необходимо собрать дополнительную информацию.
All these techniques require collection and assessment of specific data, because it is difficult to implement new methodologies without adequate data. Использование этих методов требует сбора и оценки конкретных данных, без которых внедрение новой методики будет сопряжено со значительными трудностями.
Systematic collection and analysis of appropriate data on educational performance relative to each component of the right to education can serve several functions. Систематический сбор и анализ соответствующих данных о функционировании системы образования применительно к каждому элементу права на образование могут выполнять несколько функций.
This has produced a series of activities, such as monitoring pollution of natural resources and collection of health data. Это позволило осуществить ряд таких мероприятий, как контроль за загрязнением природных ресурсов и сбор данных о состоянии здоровья.
Second, recommendations need to take cognizance of gender, age and other sensitive issues in the collection and dissemination of data. Во-вторых, необходимо, чтобы в рекомендациях учитывалась важность наличия сведений о поле, возрасте и других существенных вопросах при сборе и распространении данных.
The collection of evaluation reports and the subsequent extraction of data are important steps in the process of organizational learning. Сбор отчетов по итогам оценки и последующее извлечение данных являются важными этапами в процессе организационного обучения.
Those techniques and mathematical models required extensive collection of data and hence presumed an advanced system. Такие математические методы и модели предполагают широкомасштабный сбор статистических данных и таким образом - наличие современной системы.
Section V outlines current progress and challenges in the collection of data and statistics on violence against women. В разделе V в общих чертах сообщается о прогрессе и проблемах, с которыми сталкиваются страны в процессе сбора информации и статистических данных о насилии в отношении женщин в настоящее время.
The collection, processing and use of personal data pertaining to the private life of an individual are always prohibited. Сбор, обработка и использование личных данных, затрагивающих личную жизнь частных лиц, запрещены.
The collection of reliable and comparable data from a broad range of producing and trading countries presents, of course, considerable challenges. Сбор надежных и сопоставимых данных по широкому спектру вопросов, связанных со странами, занимающимися производством и торговлей алмазами, разумеется, сопряжен со значительными трудностями.
More frequent collection of comprehensive data by the latter should assist significantly in achieving timely recognition and prediction of extreme weather phenomena. Более регулярный сбор всеобъемлющих данных с помощью этих спутников существенно поможет своевременно распознавать и прогнозировать экстремальные погодные явления.