| This metadata is useful in establishing authenticity and provenance of the archived collection. | Эти метаданные полезны для установления аутентичности и происхождения архивированных данных. |
| I ran the fibers through the NYPD's animal hair collection. | Я проверила волокна по базе данных полиции. |
| We again recall that the produced updates in rows collection are not recorded back in database. | Еще раз напоминаем, что производимые изменения в наборе рядов не записываются обратно в базу данных. |
| She was active in the collection of data for the encyclopedia The Officers of the Lithuanian Armed Forces 1918-1953. | Принимала участие в сборе данных для энциклопедии «Офицеры Вооруженных сил Литвы 1918-1953». |
| Set the collection type of the data returned from the plugin. | Выберите тип данных коллекции, которые экспортирует дополнение. |
| Instead, each database is a collection of independent documents. | Вместо этого каждая база данных - набор независимых документов. |
| The majority of this collection is located in the Main library. | Большая часть данных коллекций находятся в главной библиотеке. |
| However, it was reported that the disease outbreak did not affect the effectiveness of the collection process. | Тем не менее, как сообщалось, вспышки болезни, не повлияли на эффективность сбора данных. |
| ODDS - ODDS: A large collection of publicly available outlier detection datasets with ground truth in different domains. | ODDS - ODDS: Большая коллекция публично доступных наборов данных для выявления выбросов с реальными ситуациями в различных областях. |
| To enhance evidence-based policy-making, the collection of data and the tracking of ICT indicators must be scaled up and strengthened. | Для улучшения процесса разработки политики на основе конкретных фактов необходимо расширить и усилить процесс сбора данных и отслеживания показателей ИКТ. |
| The structure should build on the collection of evidence and documentation work of the commission, and further expand its database. | Эта структура должна опираться в своей работе на доказательства и документацию, собранные комиссией, и продолжать расширять ее базу данных. |
| The product's components include collection, system and network monitoring, analytics modules, log and event managing, and an AI engine. | Компоненты продукта включают в себя сбор данных, мониторинг системы и сети, аналитические модули, управление журналами и событиями. |
| It was an online collection of structured data harvested from many sources, including individual, user-submitted wiki contributions. | Это онлайн-коллекция структурированных данных, собранных из множества источников, например, отдельных вики-проектов. |
| The Java collections framework is a set of classes and interfaces that implement commonly reusable collection data structures. | Имеется викиучебник по теме «Collections» Java collections framework - это набор связанных классов и интерфейсов, реализующих широко используемые структуры данных - коллекции. |
| If it passes the microscopic test, we go for a collection. | Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных. |
| Could not add a new component to the components collection of the Data Flow task. | Не удалось добавить новый компонент к коллекции компонентов задачи Поток данных. |
| The Calgary corpus is a collection of text and binary data files, commonly used for comparing data compression algorithms. | Calgary corpus - набор текстовых и двоичных файлов, часто использовавшийся в качестве стандартного теста алгоритмов сжатия данных и сравнения их эффективности. |
| The data model presented in figure could be used to specify the requirements of a database for an audio compact disc (CD) collection. | Данные модели представлены на рисунке может использоваться, чтобы определить требования базы данных для аудио компакт-диск (CD) коллекция. |
| He also called for technical assistance with the collection of FDI statistics. | Он призвал также оказывать техническую помощь в сборе статистических данных о ПИИ. |
| I am not some collection of data you need to make sense of. | Я не какая-то база данных, которую ты должен понять. |
| The Director's asked us to brief you on a number of covert action and sensitive collection operations. | Директор попросил нас сообщить вам о ряде тайных операций и особо важных данных. |
| These rates have been used in the preparation of these cost estimates pending the collection of more historical data. | Эти нормы расходов были использованы при подготовке настоящей сметы до получения данных за более продолжительный период. |
| We also state our renewed determination to step up the collection and exchange of information for the purpose of combating crime. | Мы вновь заявляем о стремлении активизировать сбор данных и обмен информацией в целях борьбы с преступностью. |
| This should hopefully facilitate the collection of relevant data and potentially foster a more integrated and dynamic approach to the implementation of the Convention. | Это, хотелось бы надеяться, будет способствовать сбору соответствующих данных и, возможно, принятию более комплексного и динамичного подхода к деятельности по осуществлению Конвенции. |
| WMO has a programme of activities in support of the collection and analysis of hydrological data in small island States. | ВМО осуществляет программу по оказанию помощи в отношении сбора и анализа гидрологических данных в малых островных государствах. |