Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
Main emphasis is on collection of harmonised national data for Commission policy and administrative purposes. Основное внимание уделяется сбору согласованных национальных данных для разработки политики Комиссии и административных целей.
Eurostat is starting collection of data from Russia during 1998, based on an agreement between Eurostat and Goskomstat. Евростат в 1998 году приступает к сбору данных по России на основе соглашения между Евростатом и Госкомстатом.
It will be seen in the paragraphs that follow that computerised price collection underpins quality management of the RPI. Из последующих пунктов станет ясно, что компьютеризированный сбор данных о ценах лежит в основе управления качеством при расчете ИРЦ.
10 part-time regionally based collectors employed directly by the Office for National Statistics carry out auditing of local price collection. Для проверки сбора данных о ценах на местах Национальное статистическое управление непосредственно пользуется услугами 10 региональных счетчиков, занятых неполный рабочий день.
The accompanied collection focuses on reducing the risk of errors and of highlighting general or individual training needs. Сопровождение счетчиков в ходе сбора данных направлено на сокращение риска ошибок и выявление общих или индивидуальных потребностей в области профессиональной подготовки.
The discussion in this session will focus on new technological developments used in the collection and exchange of statistical data. В ходе обсуждения на этом заседании основное внимание будет уделено техническим новшествам, используемым в ходе сбора статистических данных и обмена ими.
Recommendations also dealt with communication, collection of data, use of interpreters, training and resources. В рекомендациях также затрагивались вопросы связи, сбора данных, использования устных переводчиков, подготовки кадров и ресурсов.
Since June 1998, Australian governments have been developing a nationally consistent approach to the collection of data relating to housing and infrastructure. С июня 1998 года органы государственного управления Австралии разрабатывают согласованный национальный подход к сбору данных по вопросам жилья и инфраструктуры.
These initiatives do not entail new collection of data by international organizations from countries. Эти инициативы не предполагают реализации международными организациями новых проектов по сбору данных на страновом уровне.
On the other hand, duplications in the collection and processing of basic data can hardly be justified. В то же время вряд ли можно оправдать дублирование в области сбора и обработки исходных данных.
The Committee continued to carry out its regular programme of statistics collection, market analysis, and seminars and workshops. Комитет продолжил осуществление своей регулярной программы сбора статистических данных, анализа рыночной конъюнктуры, а также проведения семинаров и рабочих совещаний.
The need for systematic collection and analysis of statistical data on unremunerated work carried out by women was reiterated. Была вновь подтверждена необходимость систематического сбора и анализа статистических данных о неоплачиваемой работе, выполняемой женщинами.
To facilitate analysis of the drug problem, nationwide collection of data on the extent of illicit cultivation and drug abuse had been initiated. Для содействия анализу проблемы наркотиков был начат общенациональный сбор данных о масштабах незаконного культивирования и злоупо-требления наркотиками.
A systematic effort should be made in the collection of data and the setting of benchmarks to facilitate the assessment of progress towards that goal. Следует систематически прилагать усилия по сбору данных и установлению базовых крите-риев для облегчения процесса оценки прогресса в достижении этой цели.
The Research Centre for Equality Matters would coordinate the collection and dissemination of data. Координировать сбор и распространение данных призван исследовательский центр по вопросам равенства.
The collection, updating and improved dissemination of more traditional data remain important aspects of the Organization's work. Важными аспектами работы Организации остаются сбор, обновление и улучшение распространения более традиционных данных.
Complete collection of the Economist Intelligence Unit's country reports is now available via the Intranet. Полное собрание страновых докладов, подготовленных подразделениями по сбору экономических данных, в настоящее время доступно через Интернет.
(b) Expansion of the collection of fee data. Ь) расширение сферы охвата сбора данных о плате за обучение.
The Commission would revert to the issue at a later date following the collection and analysis of the relevant data. Комиссия вернется к рассмотрению этого вопроса на более позднем этапе после сбора и анализа соответствующих данных.
Namibia had designed a programme to improve the collection, processing and analysis of international migration records. В Намибии разработана программа улучшения сбора, обработки и анализа данных о международной миграции.
Liechtenstein had adapted its data- collection system to meet the requirements established under the Treaty on the European Economic Area. Лихтенштейн внес изменения в свою систему сбора данных, чтобы привести ее в соответствие с положениями Договора о европейском экономическом пространстве.
Monitoring activities and the collection, processing and evaluating of data will continue. Будет продолжена деятельность в области мониторинга, а также сбора, обработки и оценки данных.
Arrangements have also been made for the collection of more accurate data on cases of reported child abuse. Были приняты также меры по сбору более точных данных о зарегистрированных случаях злоупотреблений в отношении детей.
The collection of accurate data on the number of children born alive can be difficult. Сбор достоверных данных о числе живорожденных детей может быть сопряжен с определенными трудностями.
The Economic Commission for Europe (ECE) developed standard international classifications for the collection and presentation of environment statistics. Европейская экономическая комиссия (ЕЭК) разработала стандартные международные классификации для сбора и представления статистических данных по окружающей среде.