| The document was a collection of actions for improving the status of water and water-related ecosystems through their more sustainable management. | Этот документ содержит набор действий по улучшению состояния воды и связанных с водой экосистем благодаря повышению устойчивости управления ими. |
| A locale is a collection of user preferences applicable to a specific language country and or culture. | Локаль представляет собой набор установок пользователя, применимых к конкретному языку, стране и/или культуре. |
| The new requirements may imply changes to the collection of source data from financial corporations. | Новые требования могут предполагать внесение изменений в набор базовых данных финансовых корпораций. |
| A particular collection of data need not be considered to be intrinsically one or the other. | Тот или иной конкретный набор данных совершенно необязательно считать либо одним, либо другим. |
| This isn't just a random collection of things. | Это не просто случайный набор вещей. |
| In "frankenstein," a tortured scientist brings a spark of life to an odd collection of human and animal parts. | В "Франкенштейне" измученный ученный вдыхает искру жизни в странный набор частей тел людей и животных. |
| This is just a collection of pathways in the cell. | Это всего лишь набор связей в клетке. |
| In this connection the participants mentioned the example of the UNECE website, which preserves a large collection of documents. | В этой связи участники упомянули о веб-сайте ЕЭК ООН, на котором размещен обширный набор документов. |
| The Swatches Palette contains a collection of frequently used colors. | Палитра Образцы (Swatches) содержит набор часто используемых цветов. |
| A Subversion working copy is an ordinary directory tree on your local system, containing a collection of files. | Рабочая копия Subversion - это обычное дерево папок в вашей локальной системе, содержащее набор файлов. |
| A trade paperback collection of all six issues was released in January 2006. | Торговая книга в мягкой обложке набор из всех шести вопросов, был выпущен в январе 2006 года. |
| A collection of properties that refers to the same resource is called a description. | Набор свойств, которые относятся к одному и тому же ресурсу, называется описанием. |
| FreeBSD is bundled with a rich collection of system tools as part of the base system. | Вместе с FreeBSD в составе базового комплекта системы поставляется богатый набор системный утилит. |
| Now collection with the support of updates is accessible through ADO. | Сейчас набор с поддержкой обновлений доступен через ADO. |
| A collection of related theoretical problems in computer science. | Набор взаимосвязанных теоретических проблем в области компьютерных наук. |
| The distribution is a collection of extensions, which can be extended with user-specific features or skins. | Распространение - это набор расширений, который может быть расширен с помощью пользовательских функций или тем оформления. |
| Fogg asks Passepartout to pack the bag with a seemingly random collection of items. | Фогг просит Паспарту положить в саквояж случайный, на первый взгляд, набор предметов. |
| You have made an impressive collection of resources that are going to link here with your permission. | Вы создали впечатляющий набор ресурсов, которые собираются здесь ссылку с Вашего разрешения. |
| Thus each disc contains a collection of several hundred encrypted keys, one for each licensed player model. | Таким образом, каждый диск содержит набор из нескольких сотен зашифрованных ключей, по одному для каждой лицензированной модели проигрывателя. |
| The model is a collection of logical and mathematical relationships that represent the aspects of the situation in the study. | Модель представляет собой набор логических и математических отношений, которые представляют собой аспекты ситуации в данном исследовании. |
| Instead, each database is a collection of independent documents. | Вместо этого каждая база данных - набор независимых документов. |
| Rich collection of vitamins and vital elements makes Rose Hip one of most effective and useful for our health remedy. | Богатый набор витаминов и жизненно важных элементов - делает шиповник одним из самых эффективных и полезных для нашего здоровья средств. |
| CSS is a collection of formats that are used to adjust the layout or content of a web page becomes more flexible. | CSS представляет собой набор форматов, которые используются для настройки макета или содержимое веб-страницы становится более гибким. |
| We merely have a collection of random individual insights without an overall model. | У нас был лишь набор индивидуальных предположений без теоретической модели. |
| A 2-factor is a collection of cycles that spans all vertices of the graph. | 2-фактор - это набор циклов, которые покрывают все вершины графа. |