Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
The Parties shall ensure that the results of water and effluent sampling carried out for the purpose of this collection of data are available to the public. З. Стороны обеспечивают, чтобы результаты взятия проб воды из стоков, проводимого в целях сбора таких данных, предоставлялись общественности.
In order to satisfy the terms of reference, the group of experts needed to maximize the collection and verification of data within the time-frame allocated. Для выполнения своего мандата группе экспертов необходимо было в установленные сроки собрать как можно больше данных и проверить их.
Local staff, supervised or accompanied by international observers where appropriate, have made a valuable contribution to the collection of data required by the programme. Ценный вклад в сбор данных, требуемых в рамках программы, вносит местный персонал, действующий в соответствующих случаях под наблюдением или в сопровождении международных наблюдателей.
Export data by country of consumption is analytically useful, but collection of such data involves difficulties due to the lack of adequate sources of information. Показатели экспорта на основе страны потребления полезны для аналитических целей, однако сбор таких данных вызывает трудности из-за отсутствия достаточных источников информации.
Another consultant worked with the Office over a three-week period to advise on the collection of statistics and the preparation of reports. Еще один консультант работал в Управлении в течение трех недель, оказывая консультативные услуги по сбору статистических данных и подготовке соответствующих отчетов.
He also expressed the view that observers nominated by headquarters duty stations outside the base of the system should participate in the price collection in New York. Он также выразил мнение о том, что наблюдатели, назначаемые в местах расположения штаб-квартир вне базы системы, должны участвовать в сборе данных о ценах в Нью-Йорке.
Arrangements for the dissemination of information on climate technology may include the collection and analysis of national and regional data, training, outreach and networking. Договоренности, касающиеся распространения информации о климатической технологии, могут включать такие вопросы, как сбор и анализ национальных и региональных данных, профессиональная подготовка, расширение сферы услуг и организация сетей.
This applies not just to clinical and epidemiological research, but also to the routine collection of morbidity and mortality statistics, which continue to be framed within standard medical categories. Это касается не только клинических и эпидемиологических исследований, но и обычного сбора статистических данных о заболеваемости и смертности, что по-прежнему осуществляется в рамках стандартных медицинских категорий.
UNDCP will support those States in the establishment of organizational units for harmonizing the collection, analysis and dissemination of intelligence relating to enforcement efforts against drugs and precursor chemicals. ЮНДКП будет оказывать этим государствам поддержку в создании организационных подразделений для согласования процедур сбора, анализа и распространения оперативных данных, касающихся правоохранительной деятельности против оборота наркотиков и химических веществ-прекурсоров.
collection and dissemination of statistical data and information, using in particular the World Wide Web. сбор и распространение статистических данных и информации, в частности через Интернет.
Promote international cooperation on best practices in the collection of data, compilation of statistics and implementation of environmental certification programmes (such as EMAS and ISO 14000). Развитие международного сотрудничества по вопросам наилучшей практики в области сбора данных, составления статистических обзоров и осуществления программ экологической сертификации (такие, как СОЭ и ИСО 14000).
That realization has spurred efforts to calibrate, validate and harmonize aspects of the collection, formatting, access to and distribution of those data. Такое осознание стимулировало усилия по выверке, обоснованию и приведению в соответствие аспектов сбора, форматирования и распространения этих данных, а также обеспечения к ним доступа.
Non-governmental organizations and academic institutions are called upon urgently to undertake research, collection of data and comparative analysis with regard to violence against women in South Africa. К неправительственным организациям и учебным заведениям обращается настоятельный призыв проводить исследования, сбор данных и сопоставительный анализ в области насилия в отношении женщин в Южной Африке.
Moreover, any person contacted in relation to the collection of personal data destined to be computerized must be duly informed of the objectives pursued (art. 8). Кроме того, любое лицо, к которому обращаются по вопросу сбора данных личного характера, предназначенных для обработки и хранения в электронной форме, должно быть надлежащим образом проинформировано о преследуемых целях (статья 8).
a system for the collection and updating of basic data on transport in the region; системе сбора и обновления базовых данных о транспорте в регионе;
In addition, since the majority of Eurostat's collection of statistics does not involve legislation, the non-legally binding requirements must be made accessible. Кроме того, поскольку большинство операций Евростата по сбору статистических данных не связано с законодательством, этим странам также должен быть обеспечен доступ к нормам, которые не являются юридически обязательными.
to arrange for the collection, production, analysis and timely dissemination of policy-relevant statistics and indicators based on this development work; обеспечение сбора, получения, анализа и своевременного распространения отвечающих потребностям политики статистических данных и показателей на основе упомянутой разработки;
If a correction will have an impact on statistical collection, however, it should be treated as part of the annual update process and introduced with other updates. Однако, если исправление оказывает влияние на сбор статистических данных, оно должно рассматриваться как часть ежегодного процесса обновления и вноситься наряду с другими обновлениями.
C. Options for routine collection of international data С. Варианты регулярного сбора международных данных
dissemination and collection of library data using an integrated information system operated at the Central Statistical Library; распространение и сбор библиотечных данных с использованием комплексной информационной системы, функционирующей в Центральной статистической библиотеке;
collection and evaluation of records obtained from the SO SR business register; сбор и оценку данных, получаемых из реестра промышленных предприятий СУСР;
This paper will describe the organizational frame, the collection methodology, the contents and the process innovation. В настоящем документе рассматриваются организационные рамки переписи, методология сбора данных, содержание переписи и новшества, касающиеся процесса ее проведения.
Statistics Canada is planning to introduce a major change in the collection procedures for the 2001 Census to address concerns over the privacy of the information collected. Статистическое управление Канады планирует серьезно изменить порядок сбора данных переписи 2001 года с целью учета требований, касающихся конфиденциальности собираемой информации.
resource mobilization. Data base development and other activities to support 200.000 information collection and dissemination on funding sources Создание баз данных и другая деятельность по обеспечению сбора и распространения информации об источниках финансирования
b. A group on national capacities for the collection of criminal justice information and statistics; Ь. группа по национальным возможностям сбора информации и статистических данных в области уголовного правосудия;