Примеры в контексте "Collection - Данных"

Примеры: Collection - Данных
With a view to standardizing the collection of meteorological data, the Russian Federation has introduced new data-collection methods in all its stations. В целях стандартизации сбора метеорологических данных Российская Федерация внедрила новые методы сбора данных на всех своих станциях.
Analysis of production processes through collection of live data to optimise production parameters. Анализ производственных процессов посредством получения реальных данных для оптимизации производственных параметров.
The IRC has access to such online databases as Lexis-Nexis, Factiva, Galenet, etc. as well as an up-to-date reference collection. Центр имеет доступ к таким электронным базам данных, как Lexis-Nexis, Factiva, Galenet и т.д., также располагает современными справочниками.
This system takes care of the collection and storage of the data, needed for the preparation of the verifications and analyses by the managerial part. Эта система предусматривает сбор и сохранение данных, которые необходимы управленческой части для подготовки справок и анализов.
Geophysical survey is the systematic collection of geophysical data for spatial studies. Геофизическое исследование - систематическое научное исследование геофизических пространственных данных.
It is the collection of Cochrane Reviews, a database of systematic reviews and meta-analyses which summarize and interpret the results of medical research. В его основе находится сборник Cochrane Reviews, базы данных систематических обзоров и метаанализов, в которых обобщаются и интерпретируются результаты медицинских исследований.
Data from SMART was used in creating the Conserved Domain Database collection and is also distributed as part of the InterPro database. Данные SMART использовались при создании Базы Консервативных Доменов (CDD, Conserved Domain Database) и также представляются как часть базы данных InterPro.
The collection of these modes, or elements, contributes to how multimodality affects different rhetorical situations, or opportunities for increasing an audience's reception of an idea or concept. Коллекция данных модусов или элементов определяет, как мультимодальность влияет на различные риторические ситуации, или возможности повысить восприятие аудиторией идеи или концепции.
REBASE is one of the longest running biological databases having its roots in a collection of restriction enzymes maintained by Richard J. Roberts since before 1980. REBASE является одной из старейших биологических баз данных, она ведёт свои корни из коллекции рестриктаз собранной Ричардом Робертсом ещё до 1980 года.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion. Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
A collection of mining model algorithm parameters associated with the mining model algorithm. Коллекция параметров алгоритма модели интеллектуального анализа данных, связанных с некоторым алгоритмом модели интеллектуального анализа.
The programme to digitize and add to the optical disk data storage system documents of all major United Nations bodies from the Library's microfiche collection continues apace. Полным ходом продолжается осуществление программы по переводу в цифровую форму и занесению в систему хранения данных на оптических дисках документов всех главных органов Организации Объединенных Наций, имеющихся в собрании Библиотеки на микрофишах.
I am not some collection of data you need to make sense of. Да пойми ты, я не база данных, в которой тебе надо разобраться.
But you need to realize that data entry and collection and computers and stuff, it can be sensual. Однако нужно понимать, что ввод данных и их сбор, а также все эти компьютеры, всё это можно прочувствовать.
The estimated requirements ($64,400) relate to attendance at meetings within and outside the region, and the collection of supplementary data in preparation of publications. 18.42 Сметные потребности в объеме 64400 долл. США связаны с участием в совещаниях, проводимых в регионе и за его пределами, и сбором дополнительных данных в процессе подготовки публикаций.
Technical advice will also be given to enable these countries to establish the flow and collection of data required in decision-making and for economic analysis. Кроме того, будет обеспечено предоставление технической консультативной помощи, с тем чтобы позволить этим странам наладить деятельность по обмену и сбору данных, необходимых для принятия решений, а также по экономическому анализу.
In addition, the Commission accepted and endorsed the Revised Management Procedure for commercial whaling and associated Guidelines for surveys and collection of data. Кроме того, Комиссия приняла и одобрила пересмотренную процедуру управления коммерческим промыслом китов и связанные с ней принципы проведения обследований и сбора данных.
This system, which will include the collection of data on both the quantity and quality of water resources, is being developed on a regional basis. Эта система, которая будет включать сбор данных как о количестве, так и о качестве водных ресурсов, разрабатывается на региональной основе.
The ITIS programme goal is to assist each recipient country in starting up and developing self-sustaining capabilities for the collection, validation and processing of transportation data and information. Цель программы ИТИС заключается в том, чтобы оказать помощь каждой стране-получателю в создании и развитии своего собственного потенциала для сбора, оценки и обработки данных и информационных материалов, касающихся транспортных перевозок.
These practices facilitate the timely collection of data in countries that would otherwise be unable to comply with the statistical requirements of the IMF. Такая методика облегчает своевременный сбор данных в странах, которые в противном случае не имели бы возможности соблюсти требования, предъявляемые МВФ к представлению статистических данных.
The collection of data through a revised questionnaire will be complemented by improvements used in the Statistical Division to estimate data, particularly involving extended use of microcomputer networks. Сбор данных с помощью пересмотренной анкеты будет происходить на фоне усовершенствований в Статистическом отделе в плане оценки данных, в особенности включающих широкое использование микрокомпьютерных сетей.
Members in favour of obtaining further information on international organizations did not consider that the collection of additional data would bind the Commission to any specified course of action. Члены Комиссии, высказавшиеся в пользу получения дополнительной информации о международных организациях, не считали, что сбор дополнительных данных вынудит Комиссию придерживаться какого-либо конкретного курса действий.
To complement those activities, FAO has developed a project to improve the collection and dissemination of gender-disaggregated data on agriculture and rural development by means of agriculture censuses and surveys. В дополнение к этим мероприятиям ФАО разработала проект для совершенствования сбора и распространения данных с разбивкой по признаку пола относительно развития сельского хозяйства и сельских районов путем проведения переписей населения, занятого в сельском хозяйстве, и соответствующих обзоров.
(e) Ensuring the collection of reliable, up-to-date, useful and accurate data; е) обеспечение сбора надежных, современных и точных данных;
In others, they have been instrumental in encouraging common standards or procedures which assist in the collection, interpretation or dissemination of data. В других случаях они содействуют принятию единых стандартов и процедур, которые облегчают сбор, анализ и распространение данных.