| Canada Mortgage and Housing Corporation (1988-90) | Корпорация ипотечных кредитов и жилищного строительства Канады (1988 - 1990 годы) |
| Treasury Board of Canada (1986-88) | Казначейский совет Канады (1986 - 1988 годы) |
| Government of Canada Office for the 1988 Olympic Winter Games | Управление по организации зимних Олимпийских игр 1988 года правительства Канады (1982 - 1984 годы) |
| The Governments of Canada and the United States of America work together and independently on a broad range of environmental issues. | Правительства Канады и Соединенных Штатов Америки как совместно, так и независимо друг от друга работают над решением довольно широкого круга экологических вопросов. |
| Canada, a fella remus in Ohio. | из Канады, и парень Римус в Огайо. |
| At the last session the delegation of Canada distributed an information paper on methods and approaches to enhance varietal integrity within seed potato certification systems. | На прошлой сессии делегация Канады распространила информационный документ, посвященный методам и подходам, которые используются в целях обеспечения видовой чистоты в рамках систем сертификации семенного картофеля. |
| Information on making international calls to Russia from USA, Canada, and other countries. | Информация и инструкции о том, как звонить в Россию из США, Канады, и других стран. |
| Our set land transport rates from 404 locations (auctions) across USA & Canada can be. | Ставки по наземной перевозке из 404 мест (аукционов) на территории США и Канады вы можете найти на нашем сайте. |
| After losing the opening game to Japan, the USA team beat Bulgaria, but then faced host team Canada. | После поражения в первом матче с командой Японии, сборная США обыграла сборную Болгарии, но затем столкнулась с принимающей сборной Канады. |
| This study presented upper bound estimates of the underground economy that could be missing from official GDP in Canada from 1992 to 2011. | В данном исследовании представлены оценки верхней границы теневой экономики за период с 1992 по 2011 год, которые могут отсутствовать в официальном ВВП Канады. |
| Statistics Canada: 1996 census Official website | Статистическое управление Канады: Перепись 2006 года Pictou Официальный сайт |
| With public sentiment tending towards environmentalism, Parks Canada issued major new policy in 1979, which emphasized conservation. | Общественное мнение стремилось к охране окружающей среды, Национальные парки Канады выпустили основные новые директивы в 1979 году, где подчеркнуто значение сохранения природы. |
| Instead, Canada Appreciation Day was mocked worldwide! | вместо этого День поддержки Канады был высмеян по всему миру! |
| Five non-voting international members from Canada, Denmark, Eritrea, the United States of America and Zimbabwe were also appointed to IEC. | В состав НКВ также были назначены пять международных членов без права голоса из Дании, Зимбабве, Канады, Соединенных Штатов Америки и Эритреи. |
| Sample results indicate that water evaporation rates in the boreal (northern) forests of central Canada are extremely low. | Результаты выборочных наблюдений указывают на то, что скорость испарения воды в бореальных (северных) лесах центрального района Канады является чрезвычайно низкой. |
| We commend Ambassador Shannon of Canada, the CD Coordinator on cut-off, for his dedicated efforts in this respect. | Мы выражаем признательность Координатору Конференции по разоружению по вопросу о прекращении производства послу Канады Шэннону за его целенаправленные усилия в этом отношении. |
| The High Commissioner also discussed Canada's support both to emergency human rights situations and preventive human rights action, including stand-by arrangements. | Верховный комиссар обсудил также вопросы помощи Канады как в чрезвычайных ситуациях в области прав человека, так и в осуществлении превентивных правозащитных действий, включая резервные мероприятия. |
| In the risk-assessment process claimants have an opportunity to make written submissions on the risks they would face if removed from Canada. | В ходе процесса оценки риска податели прошений имеют возможность в письменном виде изложить, какой опасности они могут подвергнуться в случае выдворения из Канады. |
| He states that the review was done by a low-level administrative official working for the enforcement side of Immigration Canada. | Он заявляет, что пересмотр был осуществлен административным сотрудником низшего звена, отвечающим за приведение в исполнение решений, принятых иммиграционными властями Канады. |
| Report of Statistics Canada on statistical education and training | Доклад Статистического управления Канады об образовании и профессиональной подготовке в области статистики |
| 3.3 The authors claim that these provisions, whenever applied, violate Canada's obligations under the Covenant, in particular article 2. | З.З Авторы утверждают, что в случае применения этих положений они нарушают обязательства Канады, вытекающие из Пакта, в частности из его статьи 2. |
| Fisheries Jurisdiction (Spain v. Canada) | Дело о юрисдикции в отношении рыболовства (Испания против Канады) |
| Ms. SABO (Observer for Canada) said that the suggested wording posed a serious obstacle to her delegation. | З. Г-жа САБО (наблюдатель от Канады) говорит, что в связи с предлагаемой формулировкой перед ее делегацией возникает серьезная проблема. |
| COSPAS-SARSAT began as an initiative of Canada, France, Russian Federation and United States and has expanded to include the participation of 31 States. | Осуществление системы КОСПАС-САРСАТ началось по инициативе Канады, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Франции, а в настоящее время расширенный состав участников включает 31 государство. |
| Canada, Sweden, Norway, the United Kingdom and the Netherlands stress family support measures to further children's rights. | В НПД Канады, Швеции, Норвегии, Соединенного Королевства и Нидерландов особое внимание уделяется укреплению семьи в целях расширения прав ребенка. |