Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Under SUFA, participating governments have agreed to promote equality of opportunity, equity and respect for diversity throughout Canada. Согласно СОСЕ, участвующие правительства договорились поощрять равенство возможностей, обеспечивать справедливость и уважать многообразие на всей территории Канады.
The Supreme Court of Canada confirmed the judgment. Это решение было подтверждено Верховным судом Канады.
Appeal heard by the Supreme Court of Canada, judgment reserved. Апелляция рассматривалась Верховным судом Канады, решение еще не принято.
The Government of Canada faced the challenge of fiscal responsibility and succeeded in bringing its fiscal deficit under control. Правительство Канады столкнулось с проблемой в бюджетно-финансовой сфере и сумело поставить под контроль свой бюджетный дефицит.
This period was also marked by Canada's support for a number of action plans affecting human rights. Этот период ознаменовался также поддержкой со стороны Канады ряда планов действий, касающихся прав человека.
Canada's total ODA in 19992000 was $2.7 billion. В 1999/2000 году общий вклад Канады в ОПР составил 2,7 млрд. долларов.
The Government of Canada recognizes this sector as an essential partner in national growth at every level. Правительство Канады считает этот сектор чрезвычайно важным партнером в деле развития страны на всех уровнях.
Information on the review panel's report, tabled in June 2000, will be provided in Canada's next report. Информация, касающаяся доклада комиссии по пересмотру, выпущенному в июне 2000 года, будет представлена в следующем докладе Канады.
Canada's earlier reports on the Covenant also provide useful information. В предыдущих докладах Канады по Пакту также содержится полезная информация.
Since 1996, the Government of Canada has initiated Labour Market Development Agreements with nine provinces and the three territories. В 1996 году правительство Канады выступило с инициативой заключения соглашений по развитию рынков труда с девятью провинциями и тремя территориями.
These unions cover nearly four million workers in Canada. В этих профсоюзах состоит почти 4 млн. трудящихся Канады.
The Government of Canada has funded research on current policies and women's poverty. Правительство Канады финансирует исследования по вопросам текущей политики и масштабов бедности среди женщин.
The settlement programs of Citizenship and Immigration Canada (CIC) are directed at the individual needs of the whole family. Осуществляемые Министерством Канады по вопросам гражданства и иммиграции (МКГИ) программы расселения направлены на удовлетворение индивидуальных потребностей всей семьи.
The Government of Canada is actively engaged in a number of targeted research initiatives. Правительство Канады активно участвует в осуществлении ряда инициатив по проведению целевых исследований.
These resources are promoted and disseminated to various stakeholders across Canada through the National Clearing-house on Family Violence. Эти пособия популяризируются и распространяются среди различных заинтересованных сторон на территории всей Канады через Национальный координационный центр по вопросам насилия в семье.
Most of the Government of Canada's poverty reduction initiatives take the gender variable into account in their preliminary reviews. В предварительных обзорах большей части инициатив правительства Канады по сокращению масштабов нищеты принимаются во внимание гендерные показатели.
However, Statistics Canada has consistently maintained that LICOs are not a measure of poverty. Тем не менее Статистическое управление Канады неоднократно утверждало, что МПУД не является показателем для измерения уровня бедности.
In the Atlantic Canada region, a number of licence series have been retired and reissued to Aboriginal communities. На Атлантическом побережье Канады для коренных общин было переиздано несколько ранее отмененных серий лицензий.
In 1999, a further investment was made to strengthen Health Canada's Food Safety and Nutrition Program. В 1999 году для укрепления Программы продовольственной безопасности и питания, разработанной Министерством здравоохранения Канады, были выделены дополнительные ассигнования.
The first report is scheduled to be released in December 2000; additional information will be provided in Canada's next report. Первый доклад запланирован к выпуску на декабрь 2000 года; дополнительная информация будет представлена в следующем докладе Канады.
The Aboriginal peoples of Canada remain highly vulnerable to health problems. Коренные народы Канады по-прежнему весьма уязвимы с точки зрения состояния здоровья.
Health Canada's approach to resolving possible non-compliance issues emphasizes transparency, consultation and dialogue. При урегулировании таких проблем Министерство здравоохранения Канады делает упор на транспарентность, консультирование и диалог.
The Government of Canada is undertaking on-site assessments of all community water and sewage treatment systems located in First Nations communities. Правительство Канады проводит на месте оценку всех общинных водоочистных сооружений и канализационных коллекторов, функционирующих в общинах исконных народов.
The Assembly of First Nations in partnership with Health Canada, is taking steps to improve this situation. Ассамблея исконных народов в сотрудничестве с Министерством здравоохранения Канады принимает меры к улучшению положения в этой области.
The Government of Canada continues to transfer the control of schools on reserve to First Nations. Правительство Канады продолжает процесс передачи функций управления школами на территории резерваций в компетенцию Организации индейских коренных народов.