Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
International Chief Littlechild outlined a national example, the Truth and Reconciliation Commission of Canada. Международный вождь Литлчайлд привел национальный пример - Комиссию Канады по установлению истины и примирению.
Most damaging was the trade in the Territory's phosphate by foreign corporations, especially from Canada and the United States. Наибольший ущерб наносит торговля принадлежащими территории фосфоритами, которая ведется иностранными корпорациями, особенно из Канады и Соединенных Штатов.
He noted that the representatives of Canada, France, Japan, Singapore, Thailand and the United States supported the proposed amendment. Он отмечает, что предложенную поправку поддержали представители Канады, Сингапура, Соединенных Штатов, Таиланда, Франции и Японии.
He therefore supported the proposal by the representative of Canada to tackle the issue by means of text in square brackets. Поэтому он поддерживает предложение представителя Канады о решении вопроса при помощи текста, заключенного в квадратные скобки.
Mr. Schoefisch (Germany) said that he agreed with the comments by the representatives of Canada and Singapore. Г-н Шёфиш (Германия) говорит, что он согласен с замечаниями представителей Канады и Сингапура.
He agreed with the points made in that regard by the representatives of Canada and Germany. Оратор выражает согласие с замечаниями, высказанными в этом отношении представителями Канады и Германии.
He urged the Government of Canada to renounce its hostile stance against the Democratic People's Republic of Korea. Он настоятельно призывает правительство Канады отказаться от своей враждебной позиции по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике.
The official relationship between indigenous peoples and the federal Governments of Canada and the United States was possibly unique. Официальные отношения между коренными народами и федеральными правительствами Канады и Соединенных Штатов, по всей видимости, являются уникальными.
Unfortunately the Government of Canada has failed to uphold or respect the terms of the Nunavut Land Claims Agreement. К сожалению, правительство Канады не поддерживает и не соблюдает положения Соглашения о разделе земли в Нунавуте.
Representatives of Canada, Germany, Mexico, New Zealand and Sweden shared their experiences and practices in promoting accessible technologies and the benefits thereof. Представители Германии, Канады, Мексики, Новой Зеландии и Швеции поделились опытом распространения и полезного использования технологий доступности.
The Government of Canada was committed to keeping its streets and communities safe. Правительство Канады привержено обеспечению безопасности своих граждан на улице и в обществе.
Statistics Canada prepared a summary paper on lessons learned based on experience of countries and international organizations. Статистическое управление Канады подготовило сводный документ об уроках, извлеченных из кризиса, на основе материалов, присланных странами и международными организациями.
Statistics Canada does not have names of residents associated with dwellings as part of the Address Register. Статистическое управление Канады не располагает информацией о фамилиях жильцов в привязке к жилищам в качестве одного из компонентов адресного регистра.
Statistics Canada will chair the seminar. Председательствовать на семинаре будет Статистическое управление Канады.
This paper discusses Statistics Canada's SPPI program as well as the use of the data in the CSNA. В настоящем документе обсуждается программа ИЦПУ Статистического управления Канады, а также использование этих данных в КСНС.
The session was chaired by Statistics Canada and the US BEA acted as discussant. Заседание проходило под председательством Статистического управления Канады, а БЭА США выполняло обязанности руководителя обсуждения.
Statistics Canada compiles monthly estimates of retail sales and wholesale sales. Статистическое управление Канады ежемесячно рассчитывает оценки розничных и оптовых продаж.
NAICS is the agreed upon common framework for the production of comparable statistics by the statistical agencies of Canada, Mexico and the United States. НАИКС представляет собой согласованную единую рамочную основу для расчета сопоставимой статистики статистическими органами Канады, Мексики и Соединенных Штатов.
The delegation of Canada agreed that the latter would be a solution addressing meteorological issues, and proposed to adjust the language. Делегация Канады согласилась с тем, что в таком случае будет найдено решение метеорологических вопросов, и предложила скорректировать формулировку.
Ms. Sabo (Canada) said that her delegation was unable to support the latter proposal since further discussion of the matter was required. Г-жа Сабо (Канада) говорит, что делегация Канады не может поддержать последнее предложение, поскольку данный вопрос требует дальнейшего обсуждения.
Canada is host to 15 stations and one laboratory that are a part of the System. На территории Канады размещены 15 станций и одна лаборатория, входящие в состав этой системы.
Nor for that matter has the author made any allegation against Canada to that effect. Равным образом автор сообщения не представляла в этой связи никаких обвинительных заявлений против Канады.
No further appeal was made by the author in the Supreme Court of Canada regarding the second action. В дальнейшем автор не подавала каких-либо апелляций в Верховный суд Канады в отношении второго иска.
The author further claims that she would not have been approved for legal assistance to file an appeal before the Supreme Court of Canada. Автор также заявляет, что ей не была предоставлена юридическая помощь, чтобы подать апелляцию в Верховный суд Канады.
The State party adds that the Federal Court of Canada has recognized that PRRA officers are sufficiently independent. Государство-участник добавляет, что достаточная степень самостоятельности сотрудников по проведению ООДВ была признана Федеральным судом Канады.