Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
With respect to the United States and Canada, the United States is not aware of any current plans to revise annex 16. Что касается Соединенных Штатов и Канады, то Соединенным Штатам Америки не известно о каких-либо планах пересмотра приложения 16.
Electronic data reporting at Statistics Canada (STC) has evolved over the past decade from mailing of questionnaires on diskettes to completion of web surveys. Электронное представление данных в Статистическом управлении Канады (СУК) проделало за последнее десятилетие путь от рассылки по почте вопросников на дискетах до проведения Интернет-обследований.
This paper will describe the secure infrastructure for electronic data reporting at Statistics Canada and some of the challenges the Agency has faced in delivering secure solutions to our respondents. В настоящем документе описывается безопасная инфраструктура для электронного представления данных Статистического управления Канады, а также некоторые из вызовов, с которыми сталкивается Управление, предлагая безопасные решения своим респондентам.
This paper will provide an overview of Statistics Canada's EDR approach and will highlight key elements of the security model currently in place. В настоящем документе описывается подход Статистического управления Канады к ЭПД, а также поясняются ключевые элементы реализованной в настоящее время модели безопасности.
The EDR platform, although now in its fourth year of operation, is still a relatively new addition to Statistics Canada's collection program. Несмотря на то, что платформа ЭПД используется уже четвертый год, она остается относительно новым элементом программы сбора данных Статистического управления Канады.
The Working Group expressed its appreciation to the Government of Canada for its offer to host a scientific experts' workshop for this purpose. Рабочая группа выразила свою признательность правительству Канады за его предложения провести в этой стране семинар научных экспертов по этой теме.
That is our goal and the task that will drive Canada's work at the United Nations on that important region. В этом состоит наша цель и задача, которая будет определять направление деятельности Канады по такому важному региону в рамках Организации Объединенных Наций.
Ms. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that her delegation opposed the motion. Г-жа Бэнкс (Новая Зеландия), выступая также от имени Австралии и Канады, говорит, что ее делегация не поддерживает внесенное предложение.
Documentation: draft questionnaire prepared by Statistics Canada Документация: проект вопросника, подготовленный Статистическим управлением Канады
The Violence against Women Survey, carried out by Statistics Canada in 1993, was one of the first national dedicated surveys. Опрос "Насилие в отношении женщин", проведенный Статистическим управлением Канады в 1993 году, был первым из национально ориентированных опросов.
The Government of Canada circulated a summary of the conference at the Conference on Disarmament in June 2006. Правительство Канады распространило краткий отчет о Конференции на сессии Конференции по разоружению в июне 2006 года.
Canada's decision to introduce this draft resolution was based on the important developments in this area over the course of the past year. Решение Канады о представлении этого проекта резолюции основывалось на важных событиях, которые происходили в этой области за последний год.
The Task Force is composed of the Heads of the National Statistical Offices of Australia (Chair), Canada, Denmark, Georgia, Italy and Poland. В состав Целевой группы входят руководители национальных статистических управлений Австралии (Председатель), Канады, Дании, Грузии, Италии и Польши.
In December 1999, the Government of Canada decided to alleviate and prevent homelessness across the country over a period of three years. В декабре 1999 года правительство Канады постановило принять меры по облегчению положения бездомных и ликвидации этой проблемы по всей стране в течение трех лет.
Several delegations - Canada, Sweden on behalf of the European Union, and Argentina - addressed that issue at great length this morning. Некоторые делегации - Канады, Швеции, выступавшей от имени Европейского союза, и Аргентины - подробно останавливались на этом вопросе.
Each year, Citizenship and Immigration Canada and the Department of Canadian Heritage sponsor Citizenship and Heritage Week. Каждый год министерство по вопросам гражданства и иммиграции Канады и министерство по вопросам канадского наследия организуют неделю гражданства и наследия.
New activities: International Violence against Women Survey: the project will be coordinated by HEUNI and jointly carried out with Statistics Canada in selected countries. Новые мероприятия: - Международное обследование насилия в отношении женщин: проект будет координироваться ХЕЮНИ и осуществляться совместно со Статистическим бюро Канады в отобранных европейских странах.
The Governments of Canada, Mexico and the United States of America are considering the formulation of a trilateral plan to strengthen border security cooperation in North America. Правительство Канады, Мексики и Соединенных Штатов Америки в настоящее время рассматривают вопрос о разработке трехстороннего плана по укреплению сотрудничества в области безопасности границ в Северной Америке.
In 2000, some 80,000 persons visited the Cook Islands, mainly from New Zealand, Australia, the United States, Canada and Europe. В 2000 году Острова Кука посетили около 80000 человек, главным образом из Новой Зеландии, Австралии, Соединенных Штатов, Канады и Европы.
Finally, answering the question put by the representative of Canada, he said that there were a variety of views on the subject. И наконец, отвечая на вопрос, заданный представителем Канады, он говорит, что по данному вопросу существует множество мнений.
CBACM identified the following as the key issues for Canada's report: СПЧНМ в качестве ключевых вопросов для доклада Канады указал на следующие пункты:
In addition, the proportion of people born outside Canada and were receiving employment assistance as of March 2005 stood at nearly 18.6%. Кроме того, доля лиц, рожденных за пределами Канады и получающих помощь по безработице, по состоянию на март 2005 года достигала почти 18,6%.
Canada's obligations under article 2, paragraphs 3 (a) and (c), thus do not arise in this case. Таким образом, в данном случае не возникает вопроса об обязательствах Канады по пунктам З а) и с) статьи 2.
(Judge v. Canada) adopted on 17 July 2002 (Джадж против Канады), принятого 17 июля 2002 года
Overall estimated trends in anthropogenic VOC emissions for Canada and the United States from 1980 to 2010 are shown in figure 12. На диаграмме 12 изображены общие расчетные тенденции антропогенных выбросов ЛОС Канады и Соединенных Штатов Америки на период с 1980 по 2010 год.