Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
In Canada's view, the endorsement of the General Assembly is crucial if we are to have concrete solutions. По мнению Канады, позитивное отношение Генеральной Ассамблеи имеет исключительно большое значение для того, чтобы мы получили конкретные результаты.
He was awarded the Meritorious Service Medal by the Government of Canada for his work with Rwandan refugees in Zaire in 1994-1995. Правительство Канады наградило его медалью за доблестную службу за его работу с руандийскими беженцами в Заире в 1994-1995 годах.
I also have on my list of speakers for today the representatives of Canada, Chile, the Russian Federation, Germany, the Netherlands and Italy. В списке ораторов на сегодня у меня также значатся представители Канады, Чили, Российской Федерации, Германии, Нидерландов и Италии.
He also received replies from Canada and the United States to communications that had been pending since 1996 and 1998 respectively. Специальный докладчик также получил от Канады и Соединенных Штатов ответы на свои сообщения, реакции на которые не было соответственно с 1996 и 1998 годов.
Presentation to the Government of Canada Senate Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology, September 2004; обращение к Постоянному комитету Сената по социальным вопросам, науке и технологиям при правительстве Канады, сентябрь 2004 года.
John Barrett Director-General Strategic Planning Bureau Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada Ottawa Джон Барретт Генеральный директор Бюро стратегического планирования Министерство иностранных дел и международной торговли Канады Оттава
Following a statement read out by the Secretary in connection with the revised draft resolution, the representative of Canada made a statement. После заслушания заявления, которое было зачитано Секретарем в связи с измененным проектом резолюции, с заявлением выступил представитель Канады.
Table - Statistics Canada's Program Activity Architecture Таблица - Архитектура программной деятельности Статистического управления Канады
This provides him with an on-going appreciation of the evolving plans and priorities of the federal government and improves Statistics Canada's ability to maintain the relevance of its statistical program. Это дает ему возможность постоянно быть в курсе меняющихся планов и приоритетов федеральных органов власти и повышает способность Статистического управления Канады более широкие возможности обеспечивать релевантность своей статистической программы.
Statistics Canada maintains a capacity in both the economic and social statistics fields for mounting special surveys to respond to information needs not currently addressed by the statistical system. Статистическое управление Канады обладает потенциалом для проведения специальных обследований в области как экономической, так и социальной статистики с целью удовлетворения информационных потребностей, в настоящее время не охватываемых статистической системой.
In these cases, bilateral arrangements with Statistics Canada to produce statistical data in support of policy analysis and program design can lead to duplication and overlaps. В этих случаях двусторонние договоренности со Статистическим управлением Канады о получении статистических данных в поддержку анализа и разработки политики и программ могут приводить к дублированию усилий и частичному совпадению результатов.
Before describing these processes, however, it might be useful to provide an overview of the structure of Statistics Canada's statistical program. Прежде чем перейти к описанию этих процессов, возможно, было бы полезно дать общий обзор структуры статистической программы Статистического управления Канады.
He has not proceeded proceeded with any further Court action, for instance in the Federal Court of Canada. Он никаких дальнейших действий в судебном порядке не предпринял, например, не обратился в Федеральный суд Канады.
C. North America: the example of Canada 44-46 14 С. Северная Америка: пример Канады 44 - 46 22
On 20 and 21 September 2001 the Governments of Canada and Poland co-hosted and co-chaired a Euro-Atlantic Partnership Council Seminar on Disarmament and Peacekeeping. 20 и 21 сентября 2001 года правительства Канады и Польши совместно провели под своим председательством семинар Совета евроатлантического партнерства по вопросам разоружения и поддержания мира.
On 26 and 27 April 2001 the Governments of Canada and Hungary co-hosted and co-chaired a Euro-Atlantic Partnership Council seminar on arms embargoes and sanctions. 26 и 27 апреля 2001 года правительства Канады и Венгрии совместно провели под своим председательством семинар Совета евроатлантического партнерства по вопросам эмбарго на поставки оружия и санкций.
On 26 and 27 April 2001, the Governments of Hungary and Canada held a seminar in Budapest on arms embargoes and sanctions. 26 и 27 апреля 2001 года правительства Венгрии и Канады провели в Будапеште семинар по вопросу эмбарго на поставки вооружений и санкций.
The Export and Import Permits Act requires a permit for the export from Canada of all goods listed on the Export Control List. В соответствии с Законом об экспортно-импортных лицензиях для экспорта из Канады всех товаров, перечисленных в Перечне экспортного контроля, требуется соответствующее разрешение.
The Human Rights Commission of Canada reported that the level of misunderstanding about HIV/AIDS contributes to the discriminatory treatment of those with HIV/AIDS. Комиссия по правам человека Канады сообщила о том, что распространенность заблуждений в отношении ВИЧ/СПИДа способствует дискриминационному обращению с ВИЧ-инфицированными лицами и больными СПИДом.
The Government considers that Canada's laws and judicial system ensure adequate, accessible and effective protection for all Canadians against manifestations of racism, discrimination or xenophobia. Правительство Канады считает, что канадские законы и судебная система страны обеспечивают всем канадцам и канадкам достаточные, доступные и эффективные механизмы защиты от проявлений расизма, дискриминации и ксенофобии.
He said that despite this, Canada had continued a policy of extinguishing, modifying and abolishing the ancient and inalienable rights of indigenous peoples. Он заявил, что, несмотря на эти рекомендации, правительство Канады по-прежнему проводит политику изменения и аннулирования исконных и неотъемлемых прав коренных народов.
The representative of Canada suggested using the language of the Convention on Biological Diversity which speaks of "traditional knowledge, innovations and practices". Представитель Канады предложил использовать формулировку, предусмотренную в Конвенции о биологическом разнообразии, где речь идет о "традиционных знаниях, нововведениях и практике".
The Natural Resources Canada's Office of Energy Efficiency manages 18 programmes aimed at moving the market towards energy efficiency. Управление по вопросам энергоэффективности министерства природных ресурсов Канады организует осуществление 18 программ, направленных на повышение энергоэффективности рынка.
The experts from Canada and the United States of America supported the proposal as a short term solution that should avoid different interpretation among testing laboratories. Эксперты от Канады и Соединенных Штатов Америки поддержали это предложение в качестве краткосрочного решения, которое позволит исключить возможность для различных толкований, даваемых испытательными лабораториями.
Most of Canada's spending on basic education (approximately $100 million since 1994) has gone to Africa. Большая часть расходов Канады на нужды базового образования (приблизительно 100 млн. долл. США с 1994 года) приходилась на страны Африки.