Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
He can count on the support and assistance of the Government of Canada on this useful idea. В проведении этой полезной идеи в жизнь он может рассчитывать на поддержку и помощь правительства Канады.
However, Canada's position that racism and racial discrimination were inconsistent with its laws and ideals was very clear. Вместе с тем позиция Канады по этому вопросу однозначна: расизм и расовая дискриминация не совместимы с ее законами и идеалами.
The project was funded at US$ 3.7 million by UNDP and the Governments of Sweden, the Netherlands and Canada. Этот проект стоимостью 3,7 млн. долл. США финансировался ПРООН и правительствами Канады, Нидерландов и Швеции.
Off to some family in Canada until the war's over. Какая-нибудь семья из Канады взяла их на время войны.
Thus, their complaint is directed against the Parliament of Canada, the Federal Court of Canada, the Supreme Court of Canada, RCMP, Her Majesty the Queen in Right of Canada, the Parliament of Ontario and the courts of Ontario. Таким образом, их жалоба направлена против парламента Канады, Федерального суда Канады, Верховного суда Канады, КККП, Ее Величества Королевы, являющейся главой государства, парламента Онтарио и судов Онтарио.
All United States Coast Guard operations were coordinated with enforcement officials of Japan, Canada and the Russian Federation. Все операции Службы береговой охраны Соединенных Штатов координировались с сотрудниками правоохранительных органов Японии, Канады и Российской Федерации.
These flights will be coordinated with similar enforcement efforts by Canada to provide maximum patrol-area coverage. Эти полеты будут осуществляться в координации с аналогичными правоохранительными действиями Канады с целью обеспечить максимальный охват района патрулирования .
This Association, which represents the iron ore industry of Canada and the United States, does not publish studies or articles on iron ore. Эта Ассоциация, представляющая железорудную промышленность Канады и Соединенных Штатов, не публикует исследований и статей по железной руде.
He had been pleased to note that Australia, Canada and New Zealand were proposing the elimination of the floor rate. Он с удовлетворением отмечает предложение Австралии, Канады и Новой Зеландии об отмене минимальной ставки.
The Conference, which many of us attended, was a useful and invigorating experience that reaffirmed Canada's commitment to nuclear disarmament. Конференция, в которой участвовали многие из нас, была полезным и стимулирующим опытом, который подтвердил приверженность Канады ядерному разоружению.
Contributions to the Fund were made by the Governments of Canada, Japan, Norway and the Republic of Korea. Взносы в фонд были сделаны правительствами Канады, Японии, Норвегии и Республики Корея.
In response to the General Assembly's request, Canada and the Republic of Korea made contributions to the fund for the current session. В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи взносы в фонд на проведение нынешней сессии были получены от Канады и Республики Корея.
Canada has been restructuring government spending to reduce its debt. Правительство Канады пересматривает структуру своих расходов в целях сокращения задолженности.
Other tourists originated from the United Kingdom (5.1 per cent), Canada and other countries. Остальные туристы прибывали из Соединенного Королевства (5,1 процента), Канады и других стран.
In this connection, Japan supports Ambassador Shannon of Canada for the chairmanship of the Ad Hoc Committee on this subject. В этой связи Япония поддерживает кандидатуру посла Канады Шэннона на пост Председателя Специального комитета по этому вопросу.
Rarely has this issue seemed so pertinent to Canada as it does now. Нечасто прежде этот вопрос казался столь важным для Канады, как сейчас.
Canada would suggest two further changes in the way in which the Economic and Social Council does business. У Канады имеются два предложения, касающиеся изменения методов деятельности Экономического и Социального Совета.
Canada's long experience with peace-keeping has convinced us that improvements are possible. Давний опыт Канады в области поддержания мира убеждает нас в том, что улучшение возможно.
For Canada this report is only the first step in translating ideas into action. Для Канады этот доклад - лишь первый шаг на пути претворения идей в конкретные действия.
The Council can count, as in the past, on the cooperation of Canada in this crucial endeavour. Совет может рассчитывать, как и в прошлом, на поддержку Канады в этой важнейшей сфере деятельности.
A decision on the level of support from the Government of Canada is still being awaited at the time of the preparation of this report. К моменту подготовки настоящего доклада сведений о решении правительства Канады, касающегося объема помощи, пока не поступало.
The situation in Jammu and Kashmir continued to concern Canada. Положение в Джамму и Кашмире остается источником обеспокоенности Канады.
The observer for Canada expressed his Government's concern over a regulation of the European Union on trapping. Наблюдатель от Канады выразил озабоченность его правительства в связи с принимаемыми Европейским союзом мерами по регулированию применения капканов.
The representative of Canada announced a contribution to the special voluntary fund for participation of Can$65,000. Представитель Канады объявил о внесении 65000 канадских долларов в специальный добровольный фонд для обеспечения участия.
Many Governments, including Canada's, are facing difficult budgetary decisions. Многие правительства, в том числе правительство Канады, должны принимать сложные бюджетные решения.