Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Alternatives Information on alternative pesticides has been reported from Canada and USA. Информация об альтернативных видах пестицидов поступила из Канады и США.
As the Supreme Court of Canada emphasised, "international law places great importance on the territorial integrity of nation states". Как было подчеркнуто Верховным судом Канады, «международное право придает большое значение территориальной целостности государств-наций».
The financial accounts and transactions are examined annually by the Auditor General of Canada. Финансовые счета и операции ежегодно рассматриваются Генеральным аудитором Канады.
That is why Canada's assistance is focused clearly on the security and justice sectors. Именно поэтому помощь Канады сфокусирована на секторах безопасности и правосудия.
In this context, we welcome the draft resolution presented by the delegation of Canada. В этой связи мы приветствуем проект резолюции, представленный делегацией Канады.
The El Paso County District Attorney gained approval to seek extradition of the author from Canada. Окружной прокурор округа Эль-Пасо получил разрешение на выдачу автора из Канады.
The Supreme Court of Canada upheld the order. Верховный суд Канады подтвердил это постановление.
The House of Commons and the Speaker appealed against this decision to the Supreme Court of Canada. Палата общин и спикер обжаловали это решение в Верховном суде Канады.
However, the recovery of Canada's economy cannot happen in isolation from economic recovery across the world. Однако восстановление экономики Канады невозможно в отрыве от экономического подъема во всем мире.
Our mission in Afghanistan is the most vivid illustration of Canada's determination to that end. Наша миссия в Афганистане является наиболее ярким доказательством решимости Канады добиться этой цели.
In 1998, he was made an honorary Companion of the Order of Canada. В 1998 году он стал почетным кавалером Ордена Канады.
The Government of Canada claimed a leading role in human rights advocacy. Правительство Канады претендует на ведущую роль в отстаивании прав человека.
AC. agreed to continue consideration of this agenda item on the basis of a proposal by Canada. АС.З решил продолжить рассмотрение этого пункта повестки дня на основе предложения Канады.
The expert from Canada introduced the document and presented the remaining open issues to be addressed. Эксперт от Канады представил этот документ и охарактеризовал нерешенные вопросы, подлежащие рассмотрению.
Attention was drawn to the redesign of the databases of the United States and Canada. Особое внимание было уделено вопросу переоформления баз данных Соединенных Штатов и Канады.
The case among indigenous populations is similar in Canada. Аналогичная ситуация отмечается среди коренных народов Канады.
The Statistical Commission will have before it a report prepared by Statistics Canada, containing a programme review of education statistics. Статистической комиссии будет представлен подготовленный Статистическим управлением Канады доклад, содержащий обзор программы статистики образования.
The Government of Canada announced on 21 March 2005 the country's first Action Plan Against Racism. 21 марта 2005 года правительство Канады объявило первый национальный План действий против расизма.
Canada's experience in Somalia illustrates the complementary roles of criminal and non-criminal investigation. Опыт Канады в Сомали показывает дополнительные роли уголовного и неуголовного расследования.
Two of the programs are also funded by Health Canada. Две медицинские программы финансируются также министерством здравоохранения Канады.
On May 16, 2006, Statistics Canada conducted its latest quinquennial census. 16 мая 2006 года Статистическое управление Канады провело очередную пятилетнюю перепись.
In addition to the ongoing publications, Statistics Canada supports a number of occasional analytic publications geared to a broad audience. Помимо регулярных изданий Статистическое управление Канады поддерживает ряд отдельных аналитических публикаций, рассчитанных на широкую аудиторию.
The security infrastructure is also re-usable by other government programmes in Canada. Инфраструктура безопасности также может повторно использоваться другими правительственными программами Канады.
The delegation of Canada stressed the need for accountability and supported the suggestion of Spain. Делегация Канады подчеркнула важность подотчетности и поддержала предложение Испании.
The Secretariat also facilitated the change of nomination of one expert from Canada. Секретариат также помог в смене кандидатуры одного эксперта из Канады.