Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
I'll think about Canada, and I'll call. Я подумаю насчет Канады и позвоню.
They're from Canada, and it was mating season. Прилетели из Канады, наступил брачный сезон.
A winter storm is moving down from Canada and causing quite a bit of turbulence. Штормовой ветер надвигается из Канады и из-за этого сильная турбулентность.
Dickerson, you're a lounge singer from Canada. Дикерсон, ты бродячий певец из Канады.
These charges are currently being prosecuted before the courts in Canada. В настоящее время эти обвинения рассматриваются в судах Канады.
Upon the invitation of the representative of Canada, the Chair of GTB introduced two informal documents. По приглашению представителя Канады Председатель БРГ внес на рассмотрение два неофициальных документа.
As a result, the Committee decided to close the follow-up procedure on Canada. Комитет принял решение завершить последующую процедуру в отношении Канады.
The representatives of France, Canada and the United States stressed the need for cooperation among all international organizations working in the area of FDI. Представители Франции, Канады и Соединенных Штатов подчеркнули необходимость сотрудничества между всеми международными организациями, занимающимися проблематикой ПИИ.
Three proposals have been submitted by the delegations of Canada, the European Communities and Korea. Делегации Канады, Европейского сообщества и Кореи представили три предложения.
Several of Canada's leading institutional investors participated in this consultation. В консультациях участвовал ряд ведущих институциональных инвесторов Канады.
The experts from Canada and the Netherlands underlined the urgency to resolve these problems. Эксперты от Канады и Нидерландов подчеркнули необходимость скорейшего решения вышеупомянутых проблем.
For carbon tetrachloride as a pesticide, notifications had been received from Canada, Switzerland and Thailand. По тетрахлорметану как пестициду уведомления поступили от Канады, Таиланда и Швейцарии.
He invited the delegates to join in the festivities that marked the celebration of Canada's national holiday. Он пригласил гостей принять участие в празднованиях по случаю национального праздника Канады.
It will be organized by UN-Habitat, in cooperation with the Government of Canada and the City of Vancouver. Она будет организована ООН-Хабитат совместно с правительством Канады и муниципалитетом Ванкувера.
The secretariat and the Government of Canada are concluding a host country agreement. Секретариат и правительство Канады завершают подготовку соглашения с принимающей страной.
Canada's proposals to address that weakness should be carefully considered. Следует внимательно изучить предложения Канады по устранению этой слабости.
The proposal just made by the representative of Canada was a constructive solution. Предложение, только что внесенное представителем Канады, весьма конструктивно.
The event was organized by the Government of Romania and co-sponsored by the Governments of Canada and Italy. Мероприятие было организовано правительством Румынии при сокураторстве со стороны правительств Италии и Канады.
Through this contribution, Canada will be able to step up its constant endeavours in pursuit of the humanitarian goals of the Ottawa Convention. Этот взнос позволит укрепить неизменные усилия Канады по достижению гуманитарных целей Оттавской конвенции.
Ms. Gnancadja said she was concerned about the effective implementation of the Convention within Canada's federal system. Г-жа Гнакаджа выражает беспокойство по поводу эффективности осуществления Конвенции в рамках федеральной системы Канады.
The Governor-General of Canada was an immigrant woman, and one of the political parties was headed by a woman. Генерал-губернатор Канады - женщина-иммигрантка; женщина возглавляет также одну из политических партий.
In some cases, Canada's federal system of government actually helped to protect human rights. В некоторых случаях федеральная система правления Канады фактически способствует защите прав человека.
The expert from Canada volunteered to prepare a revised text. Эксперт от Канады вызвался подготовить пересмотренный текст.
Comments were received from Canada, Colombia and the United States. Замечания поступили от Канады, Колумбии и США.
It is co-chaired by the Prime Minister of Canada, Paul Martin, and the former President of Mexico, Ernesto Zedillo. Ее сопредседателями являются премьер-министр Канады Пол Мартин и бывший президент Мексики Эрнесто Зедилло.