Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Alcohol addiction among Aboriginal people continues to be a priority for federal, provincial and territorial governments in Canada. Алкоголизм среди коренных народов продолжает оставаться первоочередной задачей для федерального правительства и правительств провинций и территорий Канады.
Since 1981 Statistics Canada had relied on its staff and facilities to key enter data from the census questionnaires. С 1981 года Статистическое управление Канады использовало своих собственных сотрудников и средства для переноса данных из переписных листов.
Statistics Canada was invited to this workshop to present some of our recent dissemination initiatives for gender statistics. Статистическое управление Канады было приглашено на этот семинар-практикум для того, чтобы сообщить о некоторых из своих последних инициатив в области распространения гендерной статистики.
For Statistics Canada, a key function of gender statistics is to provide the data necessary for gender-based analysis. Для статистического управления Канады основной функцией гендерной статистики является предоставление данных, необходимых для гендерного анализа.
Statistics Canada produces quantitative data that will be used to provide important and useful answers to many questions. Статистическое управление Канады готовит количественные данные, которые используются для того, чтобы дать важные и полезные ответы на многие вопросы.
In these cases, all manipulation of microdata occurs within Statistics Canada. В этих случаях все манипуляции с данными происходят в рамках Статистического управления Канады.
Statistics Canada may use the architecture developed within the census programme for social surveys. Статистическое управление Канады может использовать архитектуру, разработанную в рамках программы переписи, в целях социальных обследований.
Statements were made by the representatives of Canada, Indonesia and Mexico (on behalf of the Rio Group). Представители Канады, Индонезии и Мексики (от имени Группы Рио) сделали заявления.
As explained in paragraph 11 above, the ERTs formulated a question of implementation each for Greece and Canada. Как было разъяснено в пункте 11 выше, ГЭР сформулировали по одному вопросу, касающемуся осуществления, в отношении Греции и Канады.
The question of implementation related to Canada's national registry. Этот вопрос, связанный с осуществлением, касался национального реестра Канады.
In land area, Australia is the sixth largest nation after Russia, Canada, China, the United States of America and Brazil. По площади Австралия занимает шестое место после России, Канады, Китая, Соединенных Штатов Америки и Бразилии.
The session was based on invited papers by Switzerland, Austria, Russia and 2 papers by Canada. Основой для заседания послужили специальные документы, представленные Швейцарией, Австрией, Россией, и два документа Канады.
Authorities in Australia, Canada and South Africa have published guideline documents on tailings management. Компетентными органами Австралии, Канады и Южной Африки опубликованы руководящие документы по складированию и хранению хвостов.
In preparation for the discussions of the Commission on that topic, the Government of Canada submitted observations on 13 June 2008. В рамках подготовки к обсуждениям этого вопроса в Комиссии правительство Канады представило 13 июня 2008 года свои замечания.
On the other hand, Canada remained concerned about a number of matters. Вместе с тем, у Канады вызывает обеспокоенность ряд вопросов.
Canada's economy, influenced significantly by trends in the United States, began the biennium in healthy condition. В начале двухгодичного периода экономика Канады, находящаяся под значительным влиянием тенденций в Соединенных Штатах, находилась в хорошем состоянии.
Weak demand from the United States, Canada's most important trading partner, and the strong Canadian dollar were responsible. Причинами этого явились низкий спрос в Соединенных Штатах, являющихся важнейшим торговым партнером Канады, и высокий курс канадского доллара.
Canada commended the President's recognition of atrocities during the armed conflict and the existence of racial discrimination. Представитель Канады приветствовал признание президентом Гватемалы зверств, совершенных во время вооруженного конфликта, и наличия расовой дискриминации в стране.
It would be wrong to imply that the disarmament machine is irretrievably broken, even if its results have not lived up to Canada's expectations. Было бы неверно предполагать, что механизм разоружения невозможно исправить, даже если его результаты не оправдали надежд Канады.
Canada's goal of CTBT entry into force remains frustratingly out of reach. Цель Канады, которая заключается в обеспечении вступления в силу ДВЗЯИ, остается пока, к сожалению, недостижимой.
The membership sections of the Indian Act remain unchanged since the period covered by Canada's previous report. Разделы Закона об индейцах, касающиеся членства в общине, остались без изменений по сравнению с периодом, охваченным предыдущим докладом Канады.
Canada's assistance includes strengthening democratic institutions and practices, such as electoral and legislative systems. Помощь Канады включает укрепление демократических институтов и практики, например избирательной и законодательной систем.
Canada stated that implementing recommendations of the TRC would strengthen human rights and combat impunity. Делегация Канады заявила, что выполнение рекомендаций КИП поможет укреплению прав человека и борьбе с безнаказанностью.
Canada recommended that Japan finalize the legislation needed to establish a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. Представитель Канады рекомендовал Японии завершить работу над законодательством, необходимым для создания в стране национального учреждения по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
Canada noted the transformation of South Africa over the past 14 years in the area of human rights and its achievements. Представитель Канады отметил преобразования, происшедшие в Южной Африке за последние 14 лет, и ее достижения в области прав человека.