Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Canada's recent ratification of the Convention reflected her Government's commitment to deliver greater accountability in government and to combat corruption. Ратификация Конвенции некоторое время тому назад отражает стремление правительства Канады повысить уровень отчетности в управлении и вести борьбу с коррупцией.
Canada took the crime of human trafficking seriously. Преступность в области торговли людьми вызывает серьезную обеспокоенность Канады.
Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. Устное переводческое обслуживание обеспечивалось на счет добровольных взносов со стороны Европейской комиссии и Канады.
He was scheduled to leave Canada on 26 October 2004. Его отъезд из Канады был назначен на 26 октября 2004 года.
He understood that the request had not come from Canada. Как он понимает, просьба не исходила от Канады.
The premises are managed by Public Works and Government Services Canada (PWGSC). Помещения находятся в ведении министерства общественных работ и правительственных служб Канады (МОРПСК).
Comments were made by the representatives of Indonesia, Fiji, Canada and Germany, to which the presenters responded. Докладчики ответили на замечания, высказанные представителями Индонезии, Фиджи, Канады и Германии.
The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF. Правительство Канады проинформировало Секретариат о том, что отзывает свое подразделение материально-технической поддержки из состава СООННР.
The federal government has in place a regulatory regime for charities registered with the Canada Revenue Agency (CRA). Федеральное правительство установило режим регулирования деятельности благотворительных организаций, зарегистрированных в Налоговом управлении Канады (НУК).
The onus rests with the Attorney General of Canada to prove the probable injury to international relations or national defence or national security. Ответственность за доказывание вероятного вреда международным отношениям или обороне страны, либо национальной безопасности лежит на Генеральном прокуроре Канады.
As already explained in the answer to question 2.1 above, the Criminal Code of Canada contains three crimes of hate propaganda. Как уже объяснялось в ответе на вопрос 2.1 выше, в Уголовном кодексе Канады содержатся три преступления пропаганды ненависти.
You will have guessed that I am speaking about Ambassador Paul Meyer, the Permanent Representative of Canada. Как вы, конечно, догадались, я веду речь о Постоянном представителе Канады после Поле Мейере.
The ECL reflects Canada's undertakings to the various international export control regimes. В СТЭК нашли отражение обязательства Канады, связанные с различными международными режимами экспортного контроля.
Additional information on the Federal Initiative to Address HIV/AIDS in Canada can be found at the following Web addresses:; and. С дополнительной информацией о федеральной Инициативе Канады по борьбе с ВИЧ/СПИДом можно ознакомиться на следующих веб-сайтах: и.
2001 Census data from Statistics Canada compares the overall educational achievement of Aboriginal and non-Aboriginal females in Saskatchewan. Данные проведенной в 2001 году Статистическим управлением Канады переписи населения позволяют провести сравнительный анализ общего охвата образованием женщин-аборигенов и женщин-неаборигенов в Саскачеване.
Corrections Canada is required to provide essential health care to inmates. Управление исправительных учреждений Канады должно обеспечивать оказание основных услуг здравоохранения заключенным.
Consequently, it fell under the Government of Canada's power to legislate in the area of unemployment benefits. Вследствие этого в полномочия правительства Канады входит принятие законодательных мер в сфере пособий по безработице.
The scheme was deemed constitutional, and so the Government of Canada continues to provide parental leave benefits. Существующая программа была сочтена конституционной, и в результате правительство Канады по-прежнему выплачивает семейные пособия.
Until recently, Mr. Bellemare served as Deputy Attorney General of Canada and Special Adviser to the Deputy Minister of Justice. До недавнего времени г-н Беллемаре являлся заместителем генерального атторнея Канады и специальным советником заместителя министра юстиции.
The new model BITs of Canada and the United States exemplify this approach. Типичным примером этого подхода являются новые типовые ДИД Канады и Соединенных Штатов.
REAL Women of Canada is a women's organization that was federally incorporated in 1983. "Настоящие женщины Канады" - это женская организация, зарегистрированная в 1983 году.
Based on this report a warrant was issued for his arrest as he was deemed a threat to Canada's national security. На основе этого доклада была выдана санкция на арест заявителя, которого сочли представляющим угрозу для национальной безопасности Канады.
In considering the question of risk of torture, the delegate did not consider the threat to Canada's security posed by the complainant. Когда представитель министра рассматривала вопрос о возможных пытках, она не учитывала ту угрозу, которую представляет заявитель для безопасности Канады.
Both Health Canada and U.S. EPA have reviewed the cancer toxicity data of pentachlorobenzene. Как министерство здравоохранения Канады, так и АООС США рассматривали данные о раковой токсичности пентахлорбензола.
In 2006, about 20 per cent of Canada's population was foreign born. В 2006 году лица, родившиеся за границей, составляли около 20 процентов населения Канады.