| Celia Franca, founder of the National Ballet of Canada, was invited by the CBFA to be a guest. | Силия Франка, основатель Национального балета Канады, была гостем. |
| The Act established the office of the Privacy Commissioner of Canada, who is an Officer of Parliament. | Законом был учрежден Комиссар по вопросам конфиденциальности Канады, который является должностным лицом парламента. |
| In 2008, he was awarded the Royal Society of Canada's John L. Synge Award. | В 2008 награждён John L. Synge Award Королевского общества Канады. |
| The Department maintains scientific relations with scientists from Canada. | Кафедра поддерживает научные связи с учеными Канады. |
| After the arrival of Europeans in North America, the river became an important link in the development of Canada. | После прибытия европейцев в Северную Америку река стала важной транспортной артерией Канады. |
| Today, many of her paintings are part of the collection of the National Library and Archives of Canada. | Многие из её работ являются частью коллекции Библиотеки и Архива Канады. |
| On 22 February 1838, president Robert Nelson declared the independence of Lower Canada. | 1838 год - Роберт Нельсон провозглашает независимость Нижней Канады. |
| The two parties, so it seemed, united to form a new party called the Conservative Party of Canada. | Две партии объединились для создания новой, известной под названием Консервативная партия Канады. |
| Physical limitations, however, did not deter Dawson from becoming one of Canada's greatest scientists. | Это физическое отставание не помешало ему стать одним из величайших учёных Канады. |
| Western Canadians turned their support to the Reform Party of Canada and later to its successor, the Canadian Alliance. | Западные канадцы скорее предоставляли свою поддержку Реформистской партии Канады и её преемнику Канадскому союзу. |
| The film was created by expatriates from Australia, Canada, Ireland, and the United States. | Фильм создан выходцами из Австралии, Канады, Ирландии и США. |
| CIDA reported to the Parliament of Canada through the Minister for International Cooperation. | Оно отчитывается перед парламентом Канады через министра по международному сотрудничеству. |
| The Geological Association of Canada awards the Logan Medal, established in 1964, annually as its highest honour. | Геологическая ассоциация Канады учредила ежегодную медаль Логана, которая является наивысшей наградой Ассоциации. |
| The Governor General of Canada (29 December 2017). | Генерал-губернатор Канады (29 декабря 2017). |
| The museum received funding from the Canada Cultural Spaces Fund. | Переезд был оплачен Фондом культурных пространств Канады. |
| March 4 - Bertha Wilson is appointed Canada's first female Supreme Court justice. | 4 марта - Берта Уилсон становится первой женщиной-судьёй Верховного суда Канады. |
| The present qualifications are outlined in the Canada Elections Act, which was passed in 2000. | Современные квалификации изложены в Избирательном законе Канады, принятом в 2000. |
| The summit of Mount Logan is the highest point of Canada. | Вершина горы Логан является наивысшей точкой Канады. |
| Over 80 per cent of Canada's natural gas production is from Alberta. | Более 80 процентов природного газа Канады добывается в Альберте. |
| Four of Canada's Prime Ministers have been born in the United Kingdom. | Трое первых из пяти премьер-министров Канады родились на Британских островах. |
| Gautam Nath, is the Founder of the Multicultural Marketing Society of Canada. | Гуатам Нат - основатель Мультикультурного Маркетингового общества Канады. |
| The full itinerary of icon's visits in Canada can be found here. | Полное расписание посещения иконой Канады можно посмотреть здесь. |
| Most of the Empire embraced cricket, with the exception of Canada. | Большая часть империи приняли крикет, за исключением Канады. |
| The Queen also participated in celebrations of Canada's 100th anniversary on July 1, 1967. | Королева также помогала праздновать столетнюю годовщину Канады 1 июля 1967 года. |
| In 1999, Nunavut became Canada's third territory after a series of negotiations with the federal government. | В 1999 году Нунавут стал третьей территорией Канады после серии переговоров с федеральным правительством. |