Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
In addition, private-sector investment, which plays a crucial role in Africa's development, has added to Canada's traditional aid to Africa. К традиционной помощи Канады Африке следует добавить инвестиции частного сектора, которые играют решающую роль в развитии Африки.
Finally, Canada remains greatly concerned by the humanitarian crisis arising from the severe drought that is being felt throughout the Horn of Africa. Наконец, у Канады вызывает серьезную озабоченность вызванный жестокой засухой гуманитарный кризис, который ощущается во всем районе Африканского Рога.
Last fall, Canada's health ministers endorsed a declaration on prevention and promotion. Прошлой осенью министры здравоохранения Канады одобрили декларацию о профилактике и укреплении здоровья.
That is a historic low for Canada. Это самый низкий показатель за всю историю Канады.
The Government of Canada also continues to make significant investments to address non-communicable diseases (NCDs) in our indigenous populations. Правительство Канады также продолжает выделять значительные средства с целью решения проблемы неинфекционных заболеваний (НИЗ) среди коренного населения.
Let me also express appreciation to the Governments of Indonesia and Canada for facilitating dialogue on that important cross-cutting subject. Позвольте мне также выразить признательность правительствам Индонезии и Канады за содействие диалогу по этой важной сквозной теме.
Otherwise the third sentence should be deleted entirely, as proposed by the representative of Canada. В противном случае третье предложение должно быть полностью исключено из текста, как было предложено представителем Канады.
He observed that Canada's proposal had the benefit of simplicity. Оратор отмечает, что предложение Канады выгодно отличается своей простотой.
Mr. Dolata (Poland) and Mr. Maradiaga (Honduras) also endorsed Canada's proposal. Г-н Долата (Польша) и г-н Марадиага (Гондурас) также поддерживают предложение Канады.
The experts from India and Canada supported these comments. Эксперты от Индии и Канады одобрили эти замечания.
On 10 May 2006, the Government of Canada announced the Indian Residential Schools Settlement. 10 мая 2006 года правительство Канады объявило о достижении соглашения об урегулировании претензий бывших учащихся школ-интернатов для индейцев.
The Council was designated by the Government of Canada as being of historical significance for its role in the history of Canadian women. Совет был отмечен правительством Канады как имеющий историческое значение благодаря его роли в истории канадских женщин.
LSF is Canada's leading charitable non-profit organization providing support to integrate the concepts and principles of sustainable development into education. ОУБ - ведущая некоммерческая благотворительная организация Канады, содействующая внедрению идей и принципов устойчивого развития в систему образования.
Peru supported the proposal submitted by Canada and others as a possible basis for dealing with that need. Перу поддерживает предложение Канады и других стран в качестве возможной основы для удовлетворения данной потребности.
Discussions on institutional issues indicated that there remained different views on the proposals put forward by Canada regarding official institutional support for the Non-Proliferation Treaty. Обсуждение институциональных вопросов показало, что мнения по поводу предложений Канады, касающихся официальной институциональной поддержки Договора о нераспространении ядерного оружия, по-прежнему расходятся.
Tentative pledges were made by the Peacebuilding Fund and the Governments of Canada and Spain. О своих взносах в предварительном порядке объявили Фонд миростроительства и правительства Канады и Испании.
In areas where census questionnaires are mailed out, Statistics Canada periodically validates and updates lists of existing addresses. В районах, где опросные листы рассылаются по почте, Статистическое управление Канады периодически подтверждает и обновляет существующие списки адресов.
The programme is jointly implemented by the Census of Population and other Statistics Canada programmes. Эта программа осуществляется как для целей переписи населения, так и в интересах программ Статистического управления Канады.
This section reflects replies from Austria, Belarus, Canada, Estonia, Italy, Liechtenstein, the Russian Federation and Ukraine. В этом разделе содержатся ответы Австрии, Беларуси, Италии, Канады, Лихтенштейна, Российской Федерации, Украины и Эстонии.
It was suggested that a subgroup be formed by interested Expert Group members to assist Statistics Canada in this work. Было высказано предложение о том, чтобы заинтересованные члены Группы экспертов создали подгруппу для оказания помощи Статистическому управлению Канады.
Most criminalized women in Canada have a history of low levels of education, limited employment and poor housing conditions. Для большинства осужденных женщин Канады характерен низкий уровень образования, ограниченные возможности трудоустройства и отсутствие надлежащих жилищных условий.
For example, 68 per cent of Caribbean Community exports are destined for the European Union, the United States and Canada. Например, 68 процентов экспорта стран Карибского сообщества предназначается для Европейского союза, Соединенных Штатов и Канады.
The information from the United States and Canada about electrical and electronic equipments was related to switches, relays and thermostats. Информация, полученная от Соединенных Штатов и Канады в отношении электрического и электронного оборудования, касается переключателей, реле и термостатов.
The largest volume increases came from the United States of America, Spain, Germany, Japan and Canada. Наибольший прирост объема наблюдался в случае Соединенных Штатов Америки, Испании, Германии, Японии и Канады.
The Government of Canada does not set national minimum standards for the provision of funding to social assistance programmes as a condition of this block transfer. Правительство Канады не устанавливает национальных минимальных стандартов для предоставления финансовых средств на программы социальной помощи в качестве условия такого нецелевого трансферта.