Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
As a result of reforms introduced in 1996, the Employment Insurance system better responds to Canada's new economic and workplace realities. В результате реформ, проведенных в 1996 году, система страхования занятости стала лучше соответствовать новым экономическим и производственным реалиям Канады.
The representative of Canada expressed appreciation for the monitoring efforts of all countries to provide data on the processes taking place within the ozone layer. Представитель Канады высоко оценил усилия всех стран в области мониторинга с целью представления данных о процессах, происходящих в озоновом слое.
Welcoming remarks will be made by Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, followed by opening statements by representatives of Australia, Canada and Sweden. С приветственной речью выступит заместитель Генерального секретаря по вопросам разоружения г-н Джаянтха Дханапала, после чего вступительные заявления сделают представители Австралии, Канады и Швеции.
Also tabled is proposal by Canada concerning a candidate global technical regulation on the location and identification of hand controls, tell-tales and indicators. На рассмотрение представлено также предложение Канады относительно потенциальных глобальных технических правил о расположении и идентификации устройств ручного управления, датчиков и индикаторов.
In addition to the President, the international bureau is made up of members from Spain, Switzerland, Canada, Togo, Mexico and France. Помимо президента в состав международного руководства Федерации входят представители Испании, Швейцарии, Канады, Того, Мексики и Франции.
Mr. Hynes: I have the honour to make this statement on behalf of the delegations of Norway and of my own delegation, that of Canada. Г-н Хайнз: Я имею честь выступать от имени делегаций Норвегии и моей собственной страны - Канады.
While I have the floor I should like briefly to respond in an interactive way to the statement made by the representative of Canada about verification. В ходе своего выступления я хотел бы кратко в оперативной манере ответить на заявление, сделанное представителем Канады о контроле.
I wish to refer to the statement by the representative of Canada with regard to the issue of verification in all its aspects. Я хотел бы сказать о заявлении, сделанном представителем Канады по вопросу контроля во всех его аспектах.
Foreign correspondent to the National Academy of Arbitrators, United States of America and Canada Международный корреспондент Национальной арбитражной академии Соединенных Штатов Америки и Канады
The Chairman said that the National Film Board of Canada had requested permission to film the proceedings of the Fourth Committee during its consideration of peacekeeping issues. Председатель сообщает, что Национальный совет по кинематографии Канады обратился с просьбой разрешить заснять работу Четвертого комитета при рассмотрении им вопросов поддержания мира.
For example, in many provinces of Canada, this situation is exacerbated by the withdrawal of social programmes, such as social security and welfare assistance. Так, во многих провинциях Канады эта ситуация усугубляется отменой социальных программ, таких, как социальное обеспечение и социальная помощь.
Mr. Wiegand expressed support for the proposal by the representative of Canada to delete the reference to "good faith" from the Secretariat's proposed new version of recommendation 107. Г-н Виганд высказывается в поддержку предложения представителя Канады исключить из предложенного Секретариатом нового варианта рекомендации 107 слово "добросовестно".
Information on alternative pesticides has been reported from Canada and USA. France has provided information related to the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique. Информация об альтернативных видах пестицидов поступила из Канады и США. Франция представила сведения, связанные с применением хлордекона в Гваделупе и на Мартинике.
Upon the Chairman's invitation, the expert from Canada agreed to present the final results of this research at the next GRSP session in May 2006. По предложению Председателя эксперт от Канады согласился представить окончательные результаты этого исследования на следующей сессии GRSP в мае 2006 года.
The European Commission has also recognized that the Canadian Personal Information Protection and Electronic Documents Act provides adequate protection for certain personal data transferred from the EU to Canada. Европейская комиссия также признала, что Закон о защите личностной информации и электронных документов Канады обеспечивает надлежащую защиту определенных личностных данных, передаваемых из ЕС в Канаду.
The Government of Canada is taking steps to promote the equal participation of Aboriginal women in the negotiation of self-government and land claim negotiations. Правительство Канады предпринимает шаги с целью содействия равноправному участию женщин из числа коренных народов в переговорах о самоуправлении и урегулировании земельных споров.
Documentation: Video Conference with Gov. David Dodge, Governor of the Bank of Canada. Документация: Видеоконференция с участием управляющего Банка Канады Дэвида Доджа
The following delegations delivered short statements from the floor: Belarus, Canada, Serbia and Montenegro, and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe. Краткие заявления с места сделали следующие делегации: Беларуси, Канады, Сербии и Черногории, а также Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы.
Growth in demand in the United States will be met primarily from domestic supply, with some imports, primarily from Canada. Растущие потребности в Соединенных Штатах будут удовлетворяться за счет отечественного производства с некоторой долей импорта, в основном из Канады.
Keynote speaker: Gov. David Dodge (Governor of the Bank of Canada) Основной докладчик: г - н Дэвид Додж (Управляющий Банка Канады)
The delegation of Canada noted in this context that its standard approach was to use a 1 per cent concentration threshold for priority substances. В этой связи делегация Канады отметила, что в ее стандартном подходе для приоритетных веществ используется пороговое значение концентрации в 1%.
Ms. Davies: We are delivering this statement also on behalf of Canada, Japan and Norway. Г-жа Дейвис: Мы выступаем также от имени Канады, Японии и Норвегии.
Congress of Union Retirees of Canada (CURC) Конгресс Союза пенсионеров Канады (КАРК)
However, the expanded jurisdiction provided in the Criminal Code is qualified by the requirement to obtain the consent of the Attorney General of Canada to institute proceedings against non-citizens). Однако применение расширенной юрисдикции согласно Уголовному кодексу обусловлено требованием о необходимости получения согласия генерального прокурора Канады для возбуждения разбирательства против неграждан).
In January 2002, the Section opened a field office in Sarajevo supported by specific donations from Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В январе 2002 года Секция открыла отделение в Сараево при поддержке конкретных дотаций Канады и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.