| His education was from the common schools of Canada and Michigan. | Учился в школах Канады и Мичигана. |
| In 2016, Martin was appointed to the Order of Canada as a member. | В 2016 году, Мартин стал членом ордена Канады. |
| The University has been home to more than 40 faculty Fellows of the Royal Society of Canada. | Выходцами из университета также являются более сорока членов Королевского Общества Канады. |
| It is estimated that 90 per cent of Canada's Carolinian forest has already been destroyed. | Считается, что Каролинский лес Канады уже уничтожен на 80 процентов. |
| Greenland is located between the Arctic Ocean and the North Atlantic Ocean, northeast of Canada and northwest of Iceland. | Остров Гренландия находится на границе Атлантического и Северного Ледовитого океанов, северо-восточнее Канады и северо-западнее Исландии. |
| In 1896, Wilfrid Laurier became the first French Canadian to become Prime Minister of Canada. | 1896 год - Уилфрид Лорье стал премьер-министром Канады. |
| Today the standard has been adopted by all countries in the world except the United States and Canada. | Стандарт был принят всеми странами, за исключением Соединённых Штатов и Канады. |
| The representative is appointed by the Prime Minister of Canada. | Электростанция названа в честь премьер-министра Канады. |
| He was trained at the National Theatre School of Canada. | Обучался в Национальной Театральной школе Канады. |
| British Columbia is the westernmost province of Canada, bordered by the Pacific Ocean. | Британская Колумбия - самая западная провинция Канады на берегах Тихого океана. |
| Later, he was the Vice-President of the Progressive Conservative Party of Canada. | Он был последним главой Прогрессивно-консервативной партии Канады. |
| 1930 - Canada's parliament passes the first National Parks Act, regulating protection of the parks. | 1930 - Парламент Канады утвердил первый Закон о Национальных парках. |
| My sister can't get over from Canada. | Сестра не сможет приехать из Канады. |
| 1793 - John Graves Simcoe is appointed as the first governor of Upper Canada. | 1793 - Джон Грэйвс Симко стал первым лейтенант-губернатором Верхней Канады. |
| The dynamics of New Brunswick politics differ from those of other provinces in Canada. | Динамика политической системы Нью-Брансуика отличается от других провинций Канады. |
| On 7 December, the new party was officially registered with Elections Canada. | 7 декабря 2003 новая партия официально регистрируется избирательной службой Канады. |
| Wright is a Fellow of the Royal Society of Canada and the American Academy of Microbiology. | В настоящее время Райт является членом Королевского общества Канады и Американской академии микробиологии. |
| The search was also intended to strengthen Canada's claims of sovereignty over large portions of the Arctic. | Поиск должен был также подкрепить претензии Канады на суверенитет над значительной частью Арктики. |
| Eventually, Braun convinced them to move permanently from Canada to the United States. | Со временем Браун убедил их переехать из Канады в США. |
| Observation flights take place over territories of Russia, the U.S., Canada, countries of Europe. | Наблюдательные полеты совершаются над территориями России, США, Канады, стран Европы. |
| The latter's son, the fourth Viscount, served as the 1st Governor General of Canada. | Сын последнего, четвертый виконт, служил первым генерал-губернатором Канады. |
| Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... | Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады... |
| I'll say, I just got back from Canada. | Я говорю: Я только-что вернулся из Канады. |
| Anyway, there are plenty of exciting stories to cover back in Canada. | Уверен, есть куча захватывающих историй из Канады. |
| These are VS1, conï, ict-free diamonds from Canada. | Это бриллианты из Канады, очень высокой чистоты. |