His education was from the common schools of Canada and Michigan. |
Учился в школах Канады и Мичигана. |
In 2016, Martin was appointed to the Order of Canada as a member. |
В 2016 году, Мартин стал членом ордена Канады. |
The University has been home to more than 40 faculty Fellows of the Royal Society of Canada. |
Выходцами из университета также являются более сорока членов Королевского Общества Канады. |
It is estimated that 90 per cent of Canada's Carolinian forest has already been destroyed. |
Считается, что Каролинский лес Канады уже уничтожен на 80 процентов. |
Greenland is located between the Arctic Ocean and the North Atlantic Ocean, northeast of Canada and northwest of Iceland. |
Остров Гренландия находится на границе Атлантического и Северного Ледовитого океанов, северо-восточнее Канады и северо-западнее Исландии. |
In 1896, Wilfrid Laurier became the first French Canadian to become Prime Minister of Canada. |
1896 год - Уилфрид Лорье стал премьер-министром Канады. |
Today the standard has been adopted by all countries in the world except the United States and Canada. |
Стандарт был принят всеми странами, за исключением Соединённых Штатов и Канады. |
The representative is appointed by the Prime Minister of Canada. |
Электростанция названа в честь премьер-министра Канады. |
He was trained at the National Theatre School of Canada. |
Обучался в Национальной Театральной школе Канады. |
British Columbia is the westernmost province of Canada, bordered by the Pacific Ocean. |
Британская Колумбия - самая западная провинция Канады на берегах Тихого океана. |
Later, he was the Vice-President of the Progressive Conservative Party of Canada. |
Он был последним главой Прогрессивно-консервативной партии Канады. |
1930 - Canada's parliament passes the first National Parks Act, regulating protection of the parks. |
1930 - Парламент Канады утвердил первый Закон о Национальных парках. |
My sister can't get over from Canada. |
Сестра не сможет приехать из Канады. |
1793 - John Graves Simcoe is appointed as the first governor of Upper Canada. |
1793 - Джон Грэйвс Симко стал первым лейтенант-губернатором Верхней Канады. |
The dynamics of New Brunswick politics differ from those of other provinces in Canada. |
Динамика политической системы Нью-Брансуика отличается от других провинций Канады. |
On 7 December, the new party was officially registered with Elections Canada. |
7 декабря 2003 новая партия официально регистрируется избирательной службой Канады. |
Wright is a Fellow of the Royal Society of Canada and the American Academy of Microbiology. |
В настоящее время Райт является членом Королевского общества Канады и Американской академии микробиологии. |
The search was also intended to strengthen Canada's claims of sovereignty over large portions of the Arctic. |
Поиск должен был также подкрепить претензии Канады на суверенитет над значительной частью Арктики. |
Eventually, Braun convinced them to move permanently from Canada to the United States. |
Со временем Браун убедил их переехать из Канады в США. |
Observation flights take place over territories of Russia, the U.S., Canada, countries of Europe. |
Наблюдательные полеты совершаются над территориями России, США, Канады, стран Европы. |
The latter's son, the fourth Viscount, served as the 1st Governor General of Canada. |
Сын последнего, четвертый виконт, служил первым генерал-губернатором Канады. |
Anyway, we will have a big storm front coming in from Canada across the border... |
Так что, большой штормовой фронт движется со стороны Канады... |
I'll say, I just got back from Canada. |
Я говорю: Я только-что вернулся из Канады. |
Anyway, there are plenty of exciting stories to cover back in Canada. |
Уверен, есть куча захватывающих историй из Канады. |
These are VS1, conï, ict-free diamonds from Canada. |
Это бриллианты из Канады, очень высокой чистоты. |