Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Those that made written submissions at all three sessions of the Forum are Canada, Finland and the Russian Federation. Письменные доклады ко всем трем сессиям Форума представили правительства Канады, Российской Федерации и Финляндии.
Meetings held in the following five cities across Canada: Halifax, Montreal, Ottawa, Toronto and Regina. Встречи были организованы в следующих пяти городах Канады: Галифаксе, Монреале, Оттаве, Торонто и Реджайна.
In July of 2003 the AFN held elections for National Chief and Phil Fontaine was elected by the Chiefs in Canada. В июле 2003 года в АПН состоялись выборы Национального вождя, и Фил Фонтейн был избран на этот пост вождями Канады.
Also selected the Aboriginal candidate to participate on the Government of Canada's delegation. Кроме того, она выбрала кандидата от коренных народов, который вошел в состав правительственной делегации Канады.
According to Canada, the mandate of such a mechanism should include the possibility of fact-finding missions or country visits. По мнению Канады, мандат такого механизма должен включать в себя возможность проведения миссий по установлению фактов или визитов в страны.
Colombia supported the proposals of ASEAN, Brazil, Canada, Indonesia and South Africa for the creation of a global forest fund. Колумбия поддерживает предложения АСЕАН, Бразилии, Канады, Индонезии и Южной Африки о создании глобального фонда охраны лесов.
National statistical offices in Australia, Canada, the United Kingdom, France and Russia also provided significant technical support to regional programmes. Национальные статистические управления Австралии, Канады, России, Соединенного Королевства и Франции также оказали значительную поддержку региональным программам.
In December 2005 the United Nations Statistics Division asked Statistics Canada to undertake a review of educational statistics. В декабре 2005 года Статистический отдел Организации Объединенных Наций обратился к Статистическому управлению Канады с просьбой провести обзор статистики образования.
One of the aims of the Action Plan is to build on Canada's existing legal framework and strengthen its human rights framework. Одной из целей этого Плана является укрепление существующей правовой базы Канады и усиление правовых норм в области прав человека.
Canada, France, India, the Netherlands and the United Kingdom noted that the discussion on reservations was premature. Представители Индии, Канады, Нидерландов, Соединенного Королевства и Франции посчитали дискуссию по вопросу об оговорках преждевременной.
An international symposium on the world's indigenous languages was hosted by the Government of Canada at Expo 2005 in Japan in August. В августе на выставке "Экспо 2005" в Японии правительством Канады был организован международный симпозиум, посвященный языкам коренных народов мира.
By the end of July 2006, suggestions for changes to the documents had been received from Canada and Japan. К концу июля 2006 года от Канады и Японии были получены предлагаемые поправки к этим документам.
Consequently, the Government of Canada must take the time required to attain these objectives and is moving forward cautiously and taking a staged approach. Следовательно, правительству Канады необходимо время для достижения этих целей, и оно осторожно продвигается вперед, руководствуясь поэтапным подходом.
Additional approaches to certainty are under study by the Government of Canada, including approaches based on the recognition and coexistence of rights. Правительство Канады изучает дополнительные способы обеспечения определенности, включая способы, основанные на признании и сосуществовании прав.
The Government of Canada is committed to making pay equity a reality, supported by effective mechanisms and clearly stated obligations. Правительство Канады привержено претворению в жизнь принципа равной оплаты труда, который поддерживался бы эффективными механизмами и четко сформулированными обязательствами.
Please inform the Committee about the final decision adopted by the Supreme Court of Canada in the case Gosselin v. Quebec. Просьба проинформировать Комитет об окончательном решении, принятом Верховным судом Канады по делу "Госслин против Квебека".
At the federal level, the Government of Canada is pursuing a broad policy approach to support families with children. На федеральном уровне правительство Канады руководствуется широким стратегическим подходом в отношении оказания поддержки семьям, имеющим детей.
Information on both programs can be found in Canada's Fourth and Fifth Reports on the ICESCR. С информацией об обеих этих программах можно ознакомиться в четвертом и пятом докладах Канады по МПЭСКП.
Statistics Canada also found that geography plays an important role in food insecurity. Статистическое управление Канады также установило, что важную роль в обеспечении продовольствием играет географический фактор.
As a result, the Government of Canada pays part of the cost of shipping such items by air to isolated northern communities. Поэтому правительство Канады оплачивает часть расходов по доставке по воздуху таких продуктов питания в удаленные северные общины.
The Winnipeg Housing and Homelessness Initiative is discussed at paragraph 311 of Canada's Fifth Report under the ICESCR. О Виннипегской инициативе по обеспечению жильем и ликвидации бездомности рассказывается в пункте 311 пятого доклада Канады по МРЭСКП.
The Government of Canada in considering ratification of this Convention. В настоящее время правительство Канады рассматривает вопрос о ратификации данной Конвенции.
The Government of Canada will evaluate these changes to ensure that the human rights system is fair and effective. Правительство Канады проведет оценку этих изменений, чтобы обеспечить справедливость и эффективность функционирования системы прав человека.
Since 1999, the Government of Canada has established or enhanced a number of major initiatives to support children and families. Начиная с 1999 года правительство Канады расширило и осуществляет ряд крупных мер по оказанию поддержки семьям и детям.
Government of Canada spending on disability-related benefits and programs has also notably increased in recent years. В последние годы правительство Канады резко увеличило также ассигнования на выплату пособий по инвалидности и связанные с ней программы.