Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
In the 20th century, icebreakers later enabled ships to reach Montreal in winter, drastically reducing Portland's role as a winter port for Canada. В середине столетия распространение ледоколов позволило судам добираться до Монреаля круглогодично, что избавило Портленд от роли зимнего порта для Канады.
Like his father he was a general in the army and also served as Governor General of Canada from 1846 to 1847. Как и его отец, он имел чина генерала британской армии, а также являлся генерал-губернатором Канады (1846-1847).
By July 6, winds head decreased below hurricane intensity as the storm neared Atlantic Canada. 6 июля в связи с падением скорости ветров, ураган понизился до шторма и уже был у Атлантической Канады.
The lake sits at the south end of the Purcell Trench, carved by glaciers moving south from Canada. Озеро расположено в южном окончании Парсельского разлома, созданного ледниками, двигавшимися на юг со стороны Канады.
Huge numbers of manufacturing jobs left Canada, came in to the United States, because of a 15% wage differential. Огромное число рабочих мест в производстве переместилось из Канады в Соединенные Штаты, из-за различия в заработной плате в 15%.
Communist Party of Canada (M-L). Коммунистическая партия Канады (англ.)
Typically it releases eight to ten new titles monthly throughout the United States, Canada, Europe, and Australia. Как правило, студия выпускает от восьми до десяти новых фильмов в месяц по всей территории США, Канады, Европы и Австралии.
In the Canada 2006 Census, the three territories posted a combined population of over 100,000 people for the first time in Canadian history. По итогам переписи населения Канады за 2006 год, на трех территориях впервые в канадской истории проживало чуть более 100,000 человек.
In 2015, Yates received the Heatseeker Award at the Canadian Radio Music Awards and performed at the official Canada Day celebration in Ottawa. В 2015 году Йейтс получил награду Heatseeker Award на канадском Canadian Radio Music Awards и выступил на официальном праздновании Дня Канады в Оттаве.
Are you speaking for Canada or Rwanda? Вы сейчас на стороне Канады или Руанды?
In 1795 he moved his family to the Niagara region of Upper Canada after he had applied for and received a land grant. В 1795 году он с семьёй переехал в регион Ниагара Верхней Канады, после того как подал заявление и получил грант земли.
Winning convincingly, 7-0 and 4-0, Galt took home gold for Canada. Выиграв со счетом 7-0 и 4-0, «Галт» взял золото для Канады.
And if he claims the North Pole for Canada, he's also claiming it for the British Empire. И если он покорит Северный полюс для Канады, тем самым он присоединит его к Британской империи.
I only care about being the first man to the North Pole, whether it's under the flag of Canada or Sweden. Я всего лишь хочу стать первым человеком, покорившим Северный полюс, неважно, под флагом Канады или Швеции.
He also represented Canada at the 1974 Summit Series on an all-star team of Canadian WHA players. Он также принимал участие в Суперсерии СССР - Канада 1974 года, в которой сборную Канады представляли игроки WHA.
It therefore did not apply to Canada as it concerned an execution to be carried out in the United States. Поэтому оно не должно действовать в отношении Канады, поскольку в данном случае казнь будет совершена в Соединенных Штатах Америки.
The majority of tourists originated from the United States of America, Canada, the Caribbean and the United Kingdom. Главным образом туристы прибывали из Соединенных Штатов Америки, Канады, стран региона Карибского бассейна и Соединенного Королевства.
Mr. SHARP (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, expressed regret that no consensus had been reached. Г-н ШАРП (Австралия), выступая также от имени Канады и Новой Зеландии, выражает озабоченность по поводу того, что не был достигнут консенсус.
I wish to assure the President and all other participants of Canada's full and active cooperation once the work of the Group begins in January. Хотелось бы заверить Председателя и всех других участников в готовности Канады активно и всемерно сотрудничать с Группой после возобновления ее работы в январе.
In Canada's view pursuing this vision requires a focus on three interlinked objectives: preventing conflict; responding quickly when conflict occurs; and supporting peace-building efforts on an ongoing basis. По мнению Канады, для реализации такого видения необходимо сосредоточить внимание на трех взаимосвязанных целях: предотвращении конфликтов; быстром реагировании в случае возникновения конфликта; и поддержке миротворческих усилий на постоянной основе.
The report expresses the view of the Government of Canada, but considerable care was taken to consult with other Governments, non-governmental organizations and intergovernmental institutions. В докладе отражено мнение правительства Канады, но при этом были проведены обстоятельные консультации и с другими правительствами, неправительственными организациями, а также межправительственными учреждениями.
I should like to thank the delegation of Canada for its efforts to try to resolve what had appeared to be a log-jam. Я хотела бы поблагодарить делегацию Канады за предпринятые ею усилия в целях преодоления того тупика, в котором мы оказались.
On 5 January 1996, the Permanent Representative of Canada informed me that his Government had decided to withdraw its participation in UNAMIR. 5 января 1996 года Постоянный представитель Канады информировал меня о том, что его правительство приняло решение далее не участвовать в деятельности МООНПР.
(Co-sponsored by the Government of Canada) $20,000 (Совместно с правительством Канады) 20000 долл. США
On review, the Federal Court of Canada dismissed his application by decision of 2 May 1995. В ходе апелляционной процедуры Федеральный суд Канады своим решением от 2 мая 1995 года отклонил поданную автором апелляцию.