It was used in conjunction with tax databases maintained at Statistics Canada by the Tax Data Division. |
Эти данные использовались в сочетании с базами налоговых данных Отдела налоговых данных Статистического управления Канады. |
In addition to the point raised by Canada, remaining challenges included regulatory uncertainties and the loss of a key alternative substance. |
Помимо вопроса, поднятого представительницей Канады, остается еще ряд вызовов, включая проблемы регулирования и потерю одного из ключевых альтернативных веществ. |
He was made a Member of the Order of Canada in 2006 in recognition for being "an accomplished naval architect and marine engineer". |
В 2006 году он был награждён Орденом Канады в знак признания того, что он «опытный военно-морской архитектор и морской инженер». |
Mothers Against Canada is placing you under citizen's arrest! |
"Матери против Канады" заключают вас под гражданский арест! |
Sweetie, you can still go to McGill - the Harvard of Canada. |
Дорогая, ты всё еще можешь поступить в Мак Гил - Гарвард Канады. |
Canada's large banking system distributed risk more widely, and fared better in episodes of financial panic, whether in 1907 or in 1929-1933. |
Развитая банковская система Канады более широко распределяла риски, и лучше справлялась с финансовой паникой как в 1907, так и в 1929-1933 годах. |
But individual voting remains in place, so Carney is not in sole charge of policymaking, as he was at the Bank of Canada. |
Но индивидуальное голосование сохраняется, поэтому Карни не является единственным лицом, определяющим политику, как было в Банке Канады. |
Indeed, three quarters of Canada's exports go to the US, while foreign demand accounts for a quarter of its GDP. |
В самом деле, три четверти экспорта Канады приходятся на США, в то время как иностранный спрос составляет лишь одну четвертую часть ее ВВП. |
The direction of many countries, including the United States, France, Germany, and Canada, is unclear. |
Планы множества стран, в том числе США, Германии, Франции и Канады, в этом направлении остаются неясными. |
The Roscoe River is a waterway located above the Arctic Circle on the mainland of Northern Canada. |
Роско (англ. Roscoe River) - река, расположенная за Северным полярным кругом, в континентальной части Северной Канады. |
The Constitution Act, 1982 is a part of the Constitution of Canada. |
Конституционный акт 1982 - уже канадский закон - стал тогда частью конституции Канады. |
So the countries that had women representatives were Canada, Kazakhstan, Philippines, Trinidad Tobago, Jamaica, Lichtenstein and me. |
Эти женщины были из Канады, Казахстана, Филиппин, Тринидада и Тобаго, Ямайки, Лихтенштейна - и я. |
Just in case you think it's only going to happen in the United States, it happened in Canada as well. |
Если вы думаете, что такое происходит только в США, то нет, есть новости и из Канады. |
The Royal Bank of Canada introduced notes in 1909, in denominations of 5, 20 and 100 dollars. |
Королевский монетный двор Канады выпустил в 1909 году банкноты достоинством в 5, 20 и 100 долларов. |
She has competed in many World Cups of Softball and Canada Cups. |
Был одним из лидеров сборной Швеции на нескольких чемпионатах мира и Кубках Канады. |
Fiji were placed in Pool B of the 2007 Rugby World Cup along with Wales, Canada, Japan and Australia. |
Фиджийцы на чемпионате мира 2007 года попали в группу B к командам Уэльса, Канады, Японии и Австралии. |
During the same period, Ontario grew by 4.6% and Canada by 5.0%. |
За этот же период население Альберты увеличилось на 10,6 %, а Канады - на 5,4 %. |
All airports, with the exception of the three territorial capitals, in the NAS are owned by Transport Canada and leased to the local authorities operating them. |
Все воздушные объекты, входящие в Национальную систему NAS, являются собственностью Министерства транспорта Канады и сдаются правительством в аренду властям местных самоуправлений. |
As a child, he captained Canada's representative team at the 2001 Danone Nations Cup in Paris. |
Будучи ребёнком, он был капитаном сборной Канады и в 2001 году представлял её на Кубке Наций в Париже. |
In the eastern Arctic, the Inuit Tapirisat of Canada (ITK) was founded in 1971. |
В 1971 году была создана организация инуитов Канады Inuit Tapirisat of Canada (ITC). |
In 1971, he was made a Companion of the Order of Canada "for his research work and his contribution to the advancement of neurosurgery". |
В 1971 году Клод Бертран был произведён в компаньоны Ордена Канады «за его исследования и вклад в развитие нейрохирургии». |
The main opposition party, the newly amalgamated Conservative Party of Canada, improved its position but with a showing below its expectations. |
Основная оппозиционная партия - недавно объединённая Консервативная партия Канады - укрепила своё положение в Палате общин, хотя и не достигла ожидаемых результатов. |
John McIntosh's parents emigrated from Inverness, Scotland to the Mohawk Valley in New York, and John moved to Upper Canada in 1796. |
Родители селекционера Джона Макинтоша изначально иммигрировали из Инвернесса в долину Мохок в штате Нью-Йорк, однако в 1796 г. переселились на юг Канады. |
Over 70 percent of the Kootenay's watershed is in Canada while the Montana and Idaho portions occupy 23 and 6%, respectively. |
На территории Канады находится 70 % бассейна реки, тогда как на американские штаты Монтана и Айдахо приходится 23 и 6 % соответственно. |
VK Mobile targeted primarily markets in Japan, Hong Kong, China, Europe, Australia, Taiwan, United States and Canada. |
VK Mobile ориентирована в первую очередь на рынки Японии, Гонконга, Китая, Европы, Австралии, Тайваня, США и Канады. |