Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
The Government of Canada actively facilitated the participation of women's organizations in the World Conference Against Racism (WCAR). Правительство Канады активно содействовало участию женских организаций во Всемирной конференции против расизма.
The delegation of Canada expressed the hope that an optional protocol would be adopted in the near future. Делегация Канады выразила надежду, что факультативный протокол будет утвержден в ближайшем будущем.
The contribution of Canada's aboriginal peoples to the foundations of our country is of essential importance. Существенный вклад в создание фундамента нашего государства внесли коренные народы Канады.
The Meeting was opened by David Gates, Executive Director of the National Crime Prevention Centre, Government of Canada. Совещание открыл Дэвид Гейтс, Исполнительный директор Национального центра по предупреждению преступности при правительстве Канады.
The meeting was opened by Stephen Owen, Parliamentary Secretary to the Minister of Justice of Canada. Совещание открыл парламентский секретарь министра юстиции Канады г-н Стивен Оуэн.
Organized by the Ministry of Justice, Canada, in Yaounde, May 1993. Организован министерством юстиции Канады в Яунде, май 1993 года.
The Government of Canada had designated the expert following consultation with other countries in the region. Правительство Канады назначило этого эксперта после консультаций с другими странами данного региона.
Financial support for the organization of the workshop was provided by the Government of Canada through the Canadian International Development Agency. Финансовая поддержка организации этого рабочего совещания была оказана правительством Канады по линии Канадского агентства международного развития.
The SBSTA accepted an offer from the Government of Canada to host the workshop. ВОКНТА принял предложение правительства Канады организовать это рабочее совещание.
Thereafter I gave the floor to the representative of Canada in order to introduce the amendment. После этого я передал слово представителю Канады для представления поправки.
The representative of Canada expressed the intention of his Government to provide a French translation of the Handbook. Представитель Канады сообщил о намерении его правительства обеспечить перевод Справочника на французский язык.
Funding support was provided by the Dutch agency Novib and by the Government of Canada. Финансовая поддержка была оказана голландским агентством «Новиб» и правительством Канады.
The Government of Canada is committed to building a new partnership with Aboriginal peoples. Правительство Канады стремится налаживать новые партнерские взаимоотношения с коренными народами.
Justice Canada also provides a representative to assist and to act as a resource person. Министерство юстиции Канады также выделяет своего представителя для оказания помощи и координации.
Under this provision, the Government of Canada pays out around $1 million in grants and loans a year. В рамках указанного положения правительство Канады ежегодно ассигнует около 1 млн. долл.
The Special Rapporteur submitted to the sixtieth session of the Commission on Human Rights a report on his visit to Canada. Специальный докладчик представил Комиссии по правам человека на ее шестидесятой сессии доклад о своем посещении Канады.
In this respect, we note the role and contribution of Canada, Switzerland and Mozambique. В этой связи мы отмечаем роль и вклад Канады, Швейцарии и Мозамбика.
The Government of Canada had recently made a number of important legislative changes. Правительство Канады недавно внесло ряд важных изменений в законодательство.
The Committee welcomes the thirteenth and fourteenth periodic reports of Canada, as well as the additional information provided by the delegation. Комитет приветствует тринадцатый и четырнадцатый периодические доклады Канады, а также представленную делегацией дополнительную информацию.
The Conference also thanked the Governments of Finland and Canada for their sponsorship of the event. Участники совещания выразили также признательность спонсорам этого мероприятия правительствам Финляндии и Канады.
The representative of Canada noted that the Administrator's proposals would be considered. Представитель Канады отметил, что предложения Администратора будут рассмотрены.
The meeting, organized by the delegation of Canada, is open to all interested Member States. Это совещание, организуемое делегацией Канады, открыто для всех заинтересованных государств-членов.
Financial support was generously provided by the Governments of Canada and Japan. Правительства Канады и Японии любезно предоставили финансовую поддержку.
The President thanked the representative of Canada on behalf of all the States parties for a job well done under extremely difficult circumstances. Председатель от имени всех государств-участников выражает признательность представителю Канады за хорошо проделанную работу в чрезвычайно трудных обстоятельствах.
Heroin is available in many cities in the United States, Canada and Mexico. Героин доступен во многих городах Соеди-ненных Штатов Америки, Канады и Мексики.