The number of residents from Japan, the United States, and Canada fell significantly in the 2003-2007 period. |
Количество иностранцев из Япония, США и Канады за период с 1999 по 2003 годы упало значительно. |
By 1860, it was the largest municipality in British North America and the undisputed economic and cultural centre of Canada. |
К 1860 году Монреаль стал крупнейшим городом в Британской Северной Америке и бесспорным экономическим и культурным центром Канады. |
In 2002-2008 he also had a position of Canada Research Chair at the University of Toronto. |
В 2002-2008 годах он также занимал должность заведующего кафедрой в Торонтском университете Канады. |
English and French are recognized by the Constitution of Canada as official languages. |
Английский и французский языки признаны Конституцией Канады в качестве «официальных». |
His battles with the federal government greatly decentralized Canada, giving the provinces far more power than John A. Macdonald had intended. |
Его битвы с федеральным правительством привели к сильной децентрализации Канады, давая провинциям намного больше власти, чем Джон Макдональд планировал. |
He supervised the construction of Canada's first nuclear reactor (ZEEP) at the Chalk River Laboratories in 1945. |
Он руководил строительством первого ядерного реактора Канады (ZEEP) на Мел Лаборатории реки в 1945 году. |
Internationally, the song was not released in major music markets excluding Canada. |
На основных международных рынках музыки песня не была выпущена, за исключением Канады. |
The impact of these activities on the measurement of published gross domestic product (GDP) for Canada is also of concern. |
Также рассматривается вопрос о влиянии этой деятельности на измерение публикуемого показателя внутреннего валового продукта (ВВП) Канады. |
The study is a continuation of work done by Statistics Canada on the measurement of Underground economy over the years. |
Данное исследование является продолжением работы по измерению теневой экономики, проводившейся Статистическим управлением Канады в течение ряда лет. |
The upper bound method is used in Statistics Canada studies. |
В исследованиях Статистического управления Канады используется метод оценки верхней границы. |
Mexico is the third largest country in North America, after Canada and the United States. |
Мексика - третья по величине страна в Северной Америке после Канады и США. |
Drumheller also had a rich mining history being one of Western Canada's largest coal producers during the war years. |
Драмхеллер также богат историей добычи и является одним из крупнейших производителей угля Западной Канады в годы войны. |
Two days before I left Canada, I got a couple of tattoos. |
За два дня до отъезда из Канады я сделал пару татуировок. |
Some girl from Canada calls me on my cell, so I let her listen to the church bells. |
Какая-то девчонка из Канады позвонила мне на мобильник, и я дал ей послушать звон церковных колоколов. |
The new energy reforms will also allow Mexico to benefit from lower-cost gas from Canada. |
Новые энергетические реформы также позволят Мексике извлечь выгоду из более дешевого газа из Канады. |
STOCKHOLM - A couple of years ago, a Canadian minister proudly declared that Santa Claus was a citizen of Canada. |
СТОКГОЛЬМ - Пару лет тому назад один канадский министр с гордостью заявил, что Санта-Клаус - гражданин Канады. |
This was clearly intended to provoke the US, Canada, and a handful of other countries opposed to his presence. |
Целью этого была провокация США, Канады и ряда других стран, настроенных против его присутствия. |
British Columbia plays an increasingly important role in Canada. |
Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады. |
Canada's exports to Chile include: machinery, chemicals, cereals fats and oils, and mineral products. |
Экспорт Канады в Чили: оборудование, химикаты, зерновые культуры, масла и минеральные продукты. |
In a game against Sweden, Laich scored Canada's first goal of the tournament. |
В игре против команды Швеции он забил первый гол сборной Канады на турнире. |
He appeared several times before the Supreme Court of Canada and Judicial Committee of the Privy Council (JCPC). |
Вёл несколько дел, слушавшихся в Верховном суде Канады и Судебном комитете Тайного соета. |
The International Day of the Girl Child was formally proposed as a resolution by Canada in the United Nations General Assembly. |
Инициатива по принятию резолюции на введение Международного дня девочек была выдвинута со стороны Канады на Генеральной Ассамблее ООН. |
In 1993, the case came before the Supreme Court of Canada. |
В 2006 году дело было пересмотрено в Верховном суде Канады. |
With secession, many Quebec nationalists think they have the answer to Canada's continual constitutional debate. |
Многие квебекские националисты считают, что с отделением от Канады отпадёт всякая необходимость в постоянном обсуждении конституции. |
In June 2001, the design won the prize for excellence from the Royal Institute of Architects of Canada. |
В июне 2001 года проект здания был удостоен приза «Королевского института архитекторов» Канады. |