For example, the Government of Canada is developing a coordinated Federal plan to address women's equality and safety. |
Например, правительство Канады разрабатывает скоординированный федеральный план для обеспечения равенства и безопасности женщин. |
The Special Coordinator, Ambassador Gerald Shannon of Canada, is to be commended for his efforts. |
Усилия Специального координатора посла Канады Джеральда Шэннона заслуживают всяческого одобрения. |
The meeting was jointly organized and sponsored by the Governments of Canada and Malaysia. |
Организаторами и спонсорами этого совещания совместно являлись правительства Канады и Малайзии. |
Other contributors included the Governments of Australia, Canada, Greenland, Norway and the Philippines. |
Другими спонсорами были правительства Австралии, Гренландии, Канады, Норвегии и Филиппин. |
The mistress of ceremonies was Buffy Sainte-Marie, an indigenous singer from Canada. |
Ведущим церемонии был Баффи Сент-Мари, народный певец из Канады. |
The delegations of Canada, New Zealand and Australia supported the strengthening of the internship programme. |
Делегации Канады, Австралии и Новой Зеландии поддерживают укрепление программы стажировки. |
In Canada's view, adequate and effective verification is an essential ingredient to ensuring the credibility of these security efforts. |
По мнению Канады, надлежащий и эффективный контроль является основным элементом надежности этих усилий по обеспечению безопасности. |
The beaver is the official animal of Canada. |
Бобёр - это официальной животное Канады. |
English speaking citizens of Canada cannot be considered a linguistic minority. |
Англоговорящие граждане Канады не могут считаться языковым меньшинством. |
The Government of Canada contends that this would be an unwarranted interference with the internal affairs of another State. |
Правительство Канады считает это неоправданным вмешательством во внутренние дела другого государства. |
The Government of Canada remains satisfied that this is so. |
Правительство Канады продолжает быть в этом уверенным . |
Canada's concern was, however, based on false information. |
Однако обеспокоенность Канады основывается на неверной информации. |
Her delegation questioned the motives behind the statement by the representative of Canada. |
Ее делегация сомневается относительно мотивов, стоящих за выступлением представителя Канады. |
Cambodia welcomes the initiatives of the Federal Republic of Germany and of Canada in this General Assembly and gives its full support to the proposed resolutions. |
Камбоджа приветствует инициативы Федеративной Республики Германии и Канады в Генеральной Ассамблее и полностью поддерживает предложенные резолюции. |
The situation of child soldiers is also of great concern to Canada. |
Положение детей-солдат также вызывает большое беспокойство у Канады. |
The observer for Canada proposed an amendment to the draft agreed conclusions. |
Наблюдатель от Канады предложил внести поправку в проект согласованных выводов. |
The majority of repatriated Greeks mainly come from Germany, the United States of America, Canada and Australia. |
Большинство греков-репатриантов прибывают из Германии, Соединенных Штатов Америки, Канады и Австралии. |
The President then asked the delegation of Canada to coordinate drafting a decision to that effect. |
Президент затем попросил делегацию Канады скоординировать проект решения по этому вопросу. |
We agree with the points established in the proposal submitted by Canada and Germany. |
Мы согласны с элементами, предусмотренными в предложении Германии и Канады. |
Statements were made by the representatives of Canada and Pakistan. |
Представители Канады и Пакистана сделали заявления. |
An indigenous representative from Canada noted the importance of the right to education. |
Один представитель коренных народов из Канады отметил важность права на образование. |
The Government of Canada made a direct financial contribution. |
Правительство Канады внесло прямой финансовый взнос. |
This last opinion was shared by the representative of Canada. |
Этого же мнения придерживается и представитель Канады. |
The Federal Court of Canada confirmed this decision on 26 May 2000. |
26 мая 2000 года Федеральный суд Канады подтвердил это решение. |
On 26 May 2000, the Federal Court of Canada denied the request. |
26 мая 2000 года Федеральный суд Канады отклонил это ходатайство. |