Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
The new Department was given a broader mandate to help make Canada more competitive by fostering the growth of Canadian business; promoting a fair, efficient marketplace; and encouraging scientific research and technology diffusion. Новое министерство получило более широкие полномочия для содействия повышению конкурентоспособности экономики Канады посредством поощрения развития канадского предпринимательского сектора, стимулирования справедливых и эффективных рыночных отношений и поощрения распространения результатов научных исследований и технологий.
Atomic Energy of Canada continues to do basic and applied research in atomic energy for peaceful purposes. Управление по атомной энергетике Канады продолжает заниматься фундаментальными и прикладными исследованиями по атомной энергетике для мирных целей.
The Networks of Centres of Excellence Program is an innovative approach to building partnerships between universities, industry and government to work together on problems of strategic importance to Canada. Одним из новаторских подходов к укреплению партнерских отношений между университетами, промышленностью и правительством в целях совместного урегулирования проблем, имеющих стратегическое значение для Канады, является Программа развития сетей центров повышения квалификации.
The Conference Board of Canada recognized the Canadian tax credit system in a 1994 report as the most generous system among those of the industrialized nations. Консультативный совет Канады признал в докладе 1994 года, что канадская система налоговых скидок является наиболее привлекательной по сравнению с другими промышленными странами.
Furthermore, Industry Canada is working with universities, with the assistance of the Canadian Institute for Advanced Research, to facilitate the transfer and commercialization of university research results. Кроме того, министерство промышленности Канады сотрудничает с университетами через посредство Канадского института специальных исследований в целях облегчения процесса передачи и коммерциализации технологий, разработанных в лабораториях университетов.
In our plenary statements of 22 January, 26 February and 19 March, we outlined Canada's substantive priorities for the Conference for 1998. В наших выступлениях на пленарных заседаниях 22 января, 26 февраля и 19 марта мы изложили приоритеты Канады в отношении существа работы Конференции на 1998 год.
So I presume that the "one delegation" to which Ambassador Campbell refers here was the delegation of Canada. Так что я полагаю, что "одной делегацией", на которую тут ссылается посол Кэмпбелл, является делегация Канады.
As the Ambassador of Canada just said, the Committee has very little time to get to grips with its work between now and the end of the session. Как только что заявил посол Канады, у Комитета очень мало времени для того, чтобы начать свою работу в период до конца сессии.
Courtroom 3 was opened in July 1998, funded jointly by the Netherlands and the United States of America, supplemented by Canada. Строительство зала заседаний З, открытого в июле 1998 года, финансировалось совместно Нидерландами и Соединенными Штатами Америки с участием Канады.
Proposal by Canada to identify and discuss key issues that would be faced by Parties in the next few decades Предложение Канады об определении и обсуждении ключевых проблем, с которыми столкнутся Стороны в течение следующих нескольких десятилетий
The focus of Transport Canada is on developing a modern and relevant legislative framework that will enhance safety, security, competitiveness, and sustainability of the transport system. Министерство транспорта Канады уделяет пристальное внимание вопросам разработки современной и отвечающей предъявляемым требованиям законодательной основы, которая будет обеспечивать безопасность, конкурентоспособность и устойчивость транспортной системы.
The expert from Canada made a presentation on the motor vehicle safety regulations enforcement within a self-certification regime in his country. Эксперт от Канады выступил по вопросу о контроле за соблюдением правил безопасности автотранспортных средств в рамках режима самосертификации в его стране.
It is always a pleasure to take the floor in this forum on behalf of Australia, Canada and New Zealand, as I do today. Сегодня, как и всегда, я с удовольствием выступаю в этом форуме от имени Австралии, Канады и Новой Зеландии.
The expert of Canada volunteered to update the proposal, taking into account the comments received and to transmit it for consideration at the April 2004 session. Эксперт от Канады вызвался обновить данное предложение с учетом полученных замечаний и передать его для рассмотрения на сессии в апреле 2004 года.
Mr. Dutton, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the need to refurbish and modernize the Headquarters complex was clear. Г-н Даттон, выступая также от имени Канады и Новой Зеландии, говорит, что необходимость ремонта и модернизации комплекса Центральных учреждений очевидна.
The delegation of Canada said that introducing such a change might lead to problems in some countries where the responsibility for retail and import are in different agencies. Делегация Канады отметила, что внесение таких изменений вызовет проблемы в ряде стран, где вопросами розничной торговли и импорта ведают разные органы.
Author: Jean-Pierre Maynard, Andrée Girard and Marc Tanguay, Statistics Canada Автор: Жан-Пьер Мейнар, Андре Жирар и Марк Танге, Статистическое управление Канады
Another important development is the decision made by the association of United States members of IISL to open up its round to teams from Canada and Mexico. Еще одним важным событием является решение, принятое Ассоциацией членов МИКП из Соединенных Штатов Америки, открыть свой тур для участия команд из Канады и Мексики.
In terms of value, close to 2/3 of Canada's total trade with the United States in 2000 moved by road. В 2000 году почти две трети общего объема торговли Канады с Соединенными Штатами обеспечивалось за счет автомобильного транспорта.
Many countries now actively seek out Canada's help in providing technical assistance and expert advice in support of their efforts to develop their own corrections and criminal justice systems. Многие страны в настоящее время стремятся заручиться поддержкой Канады в деле получения технической помощи и экспертных консультаций при осуществлении своих усилий по развитию системы исправительных учреждений и уголовного правосудия.
These guidelines were developed in light of Canada's domestic and international human rights obligations, and CIC employees were given training on them. Эти директивы были разработаны с учетом внутренних и международных обязательств Канады в области прав человека, и сотрудники МГИ прошли по этим вопросам соответствующую подготовку.
Turning to the questions posed by the representative of Canada, he reiterated that the restrictions inherent in General Assembly resolution 58/270 meant that the Secretariat had very limited opportunities to experiment with redeployment. Касаясь вопросов, заданных представителем Канады, он напоминает, что содержащиеся в резолюции 58/270 Генеральной Ассамблеи ограничения означают, что Секретариат располагает весьма ограниченными возможностями для экспериментирования с перераспределением должностей.
The representative of Canada reported that a revised proposal for the draft gtr on controls and displays would also be transmitted to GRSG for consideration. Представитель Канады проинформировал о том, что пересмотренное предложение по проекту гтп, касающихся органов управления и индикаторов, будет также передано для рассмотрения GRSG.
The Corrections and Conditional Release Act (CCRA) remains the core piece of legislation governing Correctional Service Canada. Основой законодательства, регулирующего деятельность Службы исправительных учреждений Канады, по-прежнему остается Закон об исправительных учреждениях и условиях освобождения (ЗИУУО).
In 2001, women identifying themselves as members of a visible minority had made up 13.4 per cent of Canada's female population. В 2001 году женщины, относящие себя к категории заметного меньшинства, составляли около 13,4 процента женского населения Канады.