Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Accordingly, the Panel finds that the relief contributions made by the Government of Canada to assist such refugees are not in principle compensable. Поэтому она считает, что взносы правительства Канады на цели оказания чрезвычайной помощи таким беженцам в принципе компенсации не подлежат.
The Panel finds that these costs also relate to Canada's participation as a member of the Allied Coalition Forces. Группа делает вывод, что эти расходы также связаны с участием Канады в составе вооруженных сил коалиции союзников.
The biological data used for trend analysis were from Canada, Central Europe, Scandinavia, and the United Kingdom. Биологические данные, использовавшиеся для анализа трендов, касались Канады, Центральной Европы, Скандинавии и Соединенного Королевства.
According to the Claimant, Public Works and Government Services Canada is the Government department responsible for the management of Government property. Согласно заявителю, министерство общественных работ и правительственных служб Канады - это правительственное ведомство, ответственное за управление государственным имуществом.
The observer for Canada reported on recent developments in his Government's relationship with Aboriginal peoples. Наблюдатель от Канады сообщил о последних событиях в отношениях между его правительством и коренными народами.
He invited the Government of Canada to reopen the dialogue with his people on the recognition of their collective ancestral rights. Он предложил правительству Канады возобновить диалог с его народом по вопросу признания коллективных исконных прав его народа.
The representative of Canada said that the guidelines were unclear, as they did not deal with competing claims. Представитель Канады отметил, что руководящие положения являются нечеткими, поскольку они не затрагивают проблемы встречных исков.
Many of Statistics Canada's business surveys have offered respondents the option of providing data electronically. Многие проводимые Статистическим управлением Канады обследования предприятий предоставляют респондентам возможность отправки данных в электронном виде.
Canada's national security is closely affected by events beyond its borders. На национальную безопасность Канады существенное влияние оказывают события, происходящие за пределами ее границ.
The program is fully funded by the Government of Canada and delivered by provincial governments. Финансирование программы полностью осуществляет правительство Канады, а ее реализация находится в ведении правительства провинций.
Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. За счет добровольных вкладов Европейской комиссии и Канады обеспечивалось устное переводческое обслуживание.
The Government of Manitoba and the Government of Canada are funding a report featuring over 100 indicators of women's health. Правительство Манитобы и правительство Канады финансируют подготовку доклада, который будет включать более 100 показателей состояния здоровья женщин.
According to Statistics Canada, 54 per cent of Nunavut residents live in "crowded" conditions. Согласно данным Статистического управления Канады, 54 процента жителей Нунавута живут в условиях "перенаселенности".
(b) The United States of America, Canada, Haiti, Grenada, Trinidad and Tobago. Ь) в отношении Соединенных Штатов Америки, Канады, Гаити, Гренады и Тринидада и Тобаго.
Health Canada*s legislation in this area is primarily found under the Human Pathogens Importation Regulations. Главным нормативным актом министерства здравоохранения Канады в этой области являются Положения о регулировании импорта патогенов человека.
The Government of Canada has an extensive Export Controls program that includes assessment, monitoring, targeting, interception procedures and enforcement actions. Правительство Канады разработало широкую программу экспортного контроля, которая включает в себя оценку, мониторинг, отслеживание, процедуры перехвата и правоприменительные меры.
Several agencies of the Government of Canada*s enforcement and intelligence communities share these responsibilities. Ряд правительственных ведомств Канады, правоохранительные органы и разведывательное сообщество совместно несут ответственность за осуществление этой программы.
A travelling exhibit for museums was created by CSA to mark the twentieth anniversary of Canada's human presence in space. ККА подготовило для музеев передвижную выставку в связи с двадцатой годовщиной полета представителя Канады в космос.
For the 1999 reporting year in Canada's National Pollutant Release Inventory, only 6 out of 8,595 reports were kept confidential. За 1999 отчетный год в рамках Национального кадастра выбросов загрязнителей Канады лишь 6 из 8595 докладов получили статус конфиденциальных.
He reiterated Canada's commitment to transparency and the importance for UNCTAD's work of expanding dialogue with NGOs and the private sector. Он подтвердил стремление Канады к обеспечению транспарентности и важное значение работы ЮНКТАД по расширению диалога с НПО и частным сектором.
The expert from Canada noted that there was no information about seatbelt use by occupants. Эксперт от Канады отметил, что нет никакой информации об использовании ремней безопасности лицами, находящимися в транспортном средстве.
Two commissions from outside the region (Canada and South Africa) were also represented. На совещании были представлены также две комиссии из стран (Канады и Южной Африки), не входящих в регион.
Location of Member Groups: Ualiniq, Nunavut, Nunavik, Nunatsiavut and in urban centres across Canada. Местонахождение коллективных членов: Уалиник, Нунавут, Нунавик, Нунатсиавут и городские центры по всей территории Канады.
The delegation of Canada noted that it would not be able to announce its pledge at the present time. Делегация Канады отметила, что в текущий момент она не может объявить взнос.
Chile is also an enthusiastic participant in the Human Security Network, in response to an initiative put forward by Canada and Norway. Чили также является активным участником сети по обеспечению безопасности человека, являющейся ответом на инициативу Канады и Норвегии.