Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
A statement was made by the observer for Canada. Наблюдатель от Канады выступил с заявлением.
This report will update the information contained in Canada's first and second reports under the Covenant. В настоящем докладе содержится дополнительная информация к первым и вторым докладам Канады по Пакту.
The Government of Canada expressed caution as to any suggestion that the treaty bodies be consolidated. Правительство Канады высказывает предостережение по поводу любых предложений, касающихся объединения договорных органов.
The Italian position is outlined below. On 10 December 1997 the Government of Canada responded. Позиция Италии изложена ниже. 10 декабря 1997 года представило ответ правительство Канады.
The Independent Expert is grateful to the Government of Canada for this comprehensive response and its cooperation. Независимый эксперт признателен правительству Канады за полный и содержательный ответ и сотрудничество.
The Independent Expert also greatly values the cooperation of the Government of Canada which transmitted extensive documents to her. Независимый эксперт также высоко ценит сотрудничество правительства Канады, направившего ей весьма подробную документацию.
Implementation has recently commenced, with the support of Australia, Canada and New Zealand. Недавно при поддержке Австралии, Канады и Новой Зеландии началось ее осуществление.
The representative of Canada stated that, in the view of his Government, signing a treaty was an affirmation of State sovereignty. Представитель Канады заявил, что, по мнению его правительства, подписание договора является подтверждением государственного суверенитета .
The Federal Court of Canada denied leave for judicial review of this decision. Федеральный суд Канады отклонил ходатайство о судебном пересмотре этого решения 38/.
The Government of Canada acknowledged in its 1994 budget that this restriction on CAP funding was unfair. В своем бюджете 1994 года правительство Канады признало несправедливость такого ограничения финансирования КПСП.
Funding for the type of research undertaken by the Royal Society of Canada is now being channelled through other institutions. Финансирование исследований, проводимых Королевским обществом Канады, в настоящее время осуществляется с помощью других учреждений.
Mr. Hamdan (Lebanon) sought clarification on the statement of the representative of Canada. Г-н ХАМДАН (Ливан) просит дать разъяснение в отношении заявления представителя Канады.
The Government of Canada both welcomes the report of the Secretary-General and endorses its recommendations. Правительство Канады приветствует доклад Генерального секретаря и одобряет содержащиеся в нем рекомендации.
The Governments of Canada and the Philippines had designated the experts after the Committee's ninth session. Правительства Канады и Филиппин назначили экспертов после девятой сессии Комитета.
The representative of Canada subsequently introduced a revised draft decision, drawn up after consultation with several delegations. Представитель Канады затем представил пересмотренный проект решения, подготовленный после консультации с несколькими делегациями.
The Government of Canada believes that the way out of the descent into oblivion does exist. Правительство Канады считает, что выход из сползания в пропасть существует.
The 1267 list has been incorporated into Canada's legal system in two ways. Перечень 1267 был включен в правовую систему Канады по двум направлениям.
Alternate chief delegate of Canada to the twenty-fifth session of the Assembly of the International Civil Aviation Organization, 1984. Заместитель главы делегации Канады на двадцать пятой сессии Ассамблеи Международной организации гражданской авиации, 1984 год.
The Chairman suggested that draft article 41 should be approved as originally amended by the representative of Canada. Председатель предлагает одобрить проект статьи 41 с поправками, первоначально предложенными представителем Канады.
The Government and the people of Canada want a peaceful resolution to this crisis. Правительство и народ Канады хотят мирного решения этого кризиса.
Other countries of origin included Brazil, Slovakia, Canada and Russia. Остальные приехали из Бразилии, Словакии, Канады и России.
Statistics Canada proposed an experimental project on coordinating the measurement of activities of a small group of multinational enterprises by several statistical offices. Статистическое управление Канады предложило экспериментальный проект по координации измерения деятельности небольшой группы многонациональных предприятий рядом статистических управлений.
The Government of Canada (federal order) holds the power to ratify international treaties. Правительство Канады (федерального уровня) уполномочено ратифицировать международные договоры.
Information on the results of this consultation will be included in Canada's next report. Информация о результатах этих консультаций будет включена в следующий доклад Канады.
All governments in Canada carry out public education programs in the area of human rights. Все правительства Канады осуществляют государственные программы образования в области прав человека.