They need a juvenile living here illegally deported back to Canada. |
Им нужно вернуть подростка, который живет здесь нелегально, обратно в Канаду. |
This why he go to Canada. |
Это то, почему он полетел в Канаду. |
Programme for recruiting Honduran farm workers to Canada. |
Реализуется программа привлечения сельскохозяйственных работников из Гондураса на работу в Канаду. |
In 2011 more than 1,000 Namibians entered Canada. |
В 2011 году в Канаду прибыло более 1000 намибийских эмигрантов. |
In 2001,250,640 people immigrated to Canada. |
В 2001 году 250640 человек иммигрировали в Канаду. |
During Prohibition... we ran molasses into Canada. |
Во время сухого закона... мы гнали повстанцев в Канаду. |
Some left for Canada or other states. |
Позднее часть из них уехала в США, Канаду и других страны. |
Most important, the exchange almost eliminated undocumented shipments to Canada. |
Но что наиболее важно, этот обмен информацией позволил почти ликвидировать незарегистрированные отгрузки в Канаду. |
We hope that members will support Canada in advancing these aspirations. |
Мы надеемся на то, что члены поддержат Канаду в осуществлении этих чаяний. |
Canada has a long-standing and valued friendship with Pakistan. |
Канаду и Пакистан уже давно связывают узы дружбы, которыми эти страны дорожат. |
She called for Canada to ensure that counter-terrorism measures meet human rights standards and avoid profiling. |
Она призвала Канаду при принятии мер по борьбе с терроризмом обеспечивать соблюдение стандартов в области прав человека и не допускать профилирования. |
I thought my only choice was to go to Canada. |
Я думал, что мой единственный выбор - это бежать в Канаду... |
Canada, Australia and New Zealand are encouraged by the Court's continued commitment to ensuring the efficiency of its working methods. |
Канаду, Австралию и Новую Зеландию обнадеживает неизменная приверженность Суда обеспечению эффективности своих методов работы. |
These projects have been supported by traditional partners, including Canada, Germany, Italy and Japan. |
Эти проекты поддерживались традиционными партнерами, включая Канаду, Германию, Италию и Японию. |
CERD urged Canada to adopt a comprehensive strategy on the situation of Aboriginal people at the federal level. |
КЛРД призвал Канаду принять на федеральном уровне всеобъемлющую стратегию, касающуюся положения аборигенных народов. |
He went to Canada to make his fortune. |
Он поехал в Канаду зарабатывать деньги. |
A ship the size of Canada, coming at Earth very fast. |
Корабль размером с Канаду очень быстро движется к Земле. |
You'll be deported back to Canada day after tomorrow. |
Тебя отправят обратно в Канаду послезавтра. |
I wanted to get a boat to Canada. I got stuck here. |
Я хотел уплыть в Канаду, но застрял здесь. |
Probably straight to Canada to collect the $5 mil. |
Наверное, в Канаду обналичить 5 миллионов. |
We were going for breakfast... in Canada. |
И мы поехали завтракать в Канаду. |
He's getting ready to take them to Canada. |
Он собирается увезти их в Канаду. |
Yasin may be about to hop a freight train for Canada. |
Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду. |
You know, maybe I should just go visit Canada. |
Может, мне стоит съездить в Канаду. |
The Major General Wolfe who we put in charge of the army invading Canada. |
Генерал-майор Вольф поведет нашу армию на Канаду. |