Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
To be subject to the jurisdiction of Canadian courts, a significant portion of the activities constituting the offence must take place in Canada. Деятельность, имеющая состав преступления, подпадает под юрисдикцию канадских судов в том случае, если ее значительная часть осуществлялась на территории Канады.
Proposal by the Government of Canada: possible future work on electronic commerce - legal issues affecting cloud computing Предложение правительства Канады: возможная будущая работа в области электронной торговли - правовые вопросы, связанные с облачной обработкой компьютерных данных
The Board ordered his continued detention for the purpose of removing him from Canada. Совет принял решение об оставлении г-на Мвого под стражей с целью его последующей высылки из Канады.
The source reports that the CBSA continues to detain Mr. Mvogo to date while seeking to confirm his identity and to remove him from Canada. Источник сообщает, что на сегодняшний день УПСК продолжает содержать г-на Мвого под стражей, стремясь подтвердить его личность и выслать его из Канады.
The narrowing gender pay gap: evidence from Canada Сокращение гендерного разрыва в оплате труда: фактологические данные Канады
The "Taking Stock" report and the CEC website provide harmonized PRTR data from Canada, Mexico and the United States. В докладе, озаглавленном "Подведение итогов", и на веб-сайте КСООС представлены согласованные данные РВПЗ Канады, Мексики и Соединенных Штатов.
Total wood-pellet imports into the EU27 from Canada, the Russian Federation, the US and the rest of the world reached 4.5 million tonnes in 2012. В 2012 году общий объем импорта топливных древесных гранул ЕС-27 из Канады, Российской Федерации, США и других стран мира составил 4,5 млн. тонн.
The observers for Canada, Nigeria, South Africa, the Czech Republic, Panama, the Maldives, Mexico and Egypt also participated. В диалоге также приняли участие наблюдатели от Канады, Нигерии, Южной Африки, Чешской Республики, Панамы, Мальдивских Островов, Мексики и Египта.
Additionally, the Government of Canada had affirmed that the organization's work in combating discrimination would contribute in many ways to the work of the Council. Затем правительство Канады подтвердило, что деятельность этой организации по борьбе с дискриминацией была бы во многих отношениях полезной для работы Совета.
The 2013 annual report questionnaire from Canada indicated that heroin produced in Asia was also present in the Americas. Согласно информации, содержащейся в вопроснике к ежегодным докладам Канады за 2013 год, в странах Америки присутствовал также героин, произведенный в Азии.
The Health Council of Canada, the Wait Times Alliance, the Canadian Medical Association, and the provinces and territories all report progress. Совет здравоохранения Канады, Альянс за сокращение времени ожидания, Канадская медицинская ассоциация и провинциальные и территориальные власти отмечают достигнутый в этой области прогресс.
The ASETS succeeds the Aboriginal Human Resources Development Strategy (AHRDS), which was featured in Canada's Fifth Report under the ICESCR. СОППА заменила стратегию развития людских ресурсов среди аборигенов (СРЛРА), о которой говорилось в пятом докладе Канады об осуществлении МПЭСКП.
The Government of Canada has taken a comprehensive policy approach to addressing poverty, with a particular emphasis on child poverty. Для борьбы с бедностью правительство Канады выработало комплексный подход, в котором упор делается в первую очередь на улучшении положения детей.
These are also leading long-term health conditions in the general adult population in Canada; На эти же хронические недомогания чаще всего жалуется и все остальное взрослое население Канады;
The Government of Canada has developed general training for federal public servants on these issues, as well as training tailored to specific departments. Правительство Канады разработало общую программу подготовки федеральных государственных служащих по этой тематике, а также программы подготовки для конкретных ведомств.
Governments in Canada continue to work with Aboriginal peoples and willing partners to ensure that they enjoy the same opportunities for employment and are participants in a strong Canadian economy. Правительства Канады продолжают сотрудничать с коренными народами и заинтересованными партнерами в деле обеспечения того, чтобы они имели равные возможности в сфере трудоустройства и могли стать участниками сильной канадской экономики.
The Government of Canada has provided ongoing funding to support the National Crime Prevention Strategy, which identifies crime prevention among Aboriginal youth as one of its key priorities. Правительство Канады обеспечивает финансирование деятельности по осуществлению Национальной стратегии предупреждения преступности, согласно которой одной из основных первоочередных задач является предупреждение совершения преступлений представителями молодежи коренных народов.
CERD remained concerned at the refusal of Canada to introduce into its legislation a specific offence criminalizing and punishing acts of racist violence. КЛРД по-прежнему испытывал озабоченность по поводу отказа Канады включить в свое законодательство акты насилия на расовой почве в качестве отдельного уголовно наказуемого деяния.
This is the case for the mandate of the national institution in Canada and, while not as specific, that in Afghanistan. Так обстоит дело с мандатом национального учреждения Канады, а также в Афганистане, хотя этот мандат определен менее четко.
From America Canada, France, the Netherlands... из Америки, Канады, Франции и Нидерландов.
And why did you leave Canada? А почему вы уехали из Канады?
I'll make a call. They'll have a little trouble at customs when they get in from Canada. Я сделаю звонок, и у них возникнут проблемы на таможне, когда они прилетят из Канады.
If I don't make it to Canada, your mom wins, and this baby ends up in the garage first thing in the morning. Если я не добегу до Канады, твоя мама выиграет, и эта малышка завтра утром первым делом окажется в гараже.
Anyway Jericho 11 was the name assigned to a computer built for Revenue Canada in the early 1980s. В любом случае, Джерихо 11 - это имя, которое было присвоено компьютеру, принадлежавшему Агентству Доходов Канады в начале 1980-х.
On the same day it also received a proposal to amend the Montreal Protocol from the Governments of Canada, Mexico and the United States of America. В тот же день он получил предложение относительно внесения поправок в Монреальский протокол от правительств Канады, Мексики и Соединенных Штатов Америки.