The RETScreen Clean Energy Management Software (usually shortened to RETScreen) is a software package developed by the Government of Canada. |
RETScreen Clean Energy Management Software (сокращенно RETScreen) - программный пакет, разработанный по заказу правительства Канады. |
ACNA's relations are not friendly with the Episcopal Church USA and the Anglican Church of Canada, despite the presence of theologically conservative Anglicans in both churches. |
ACNA не дружественна по отношению к Епископальной церкви США и Англиканской церковью Канады, несмотря на присутствие богословских консервативных англиканцев в последних. |
One year later, the Royal Architectural Institute of Canada gave its First Award, Class I, Monumental Buildings, to the Montreal temple. |
Через год после окончания строительства Королевский архитектурный институт Канады дал Масонскому храму в Монреале свою Первую награду I класса среди монументальных зданий. |
He returned to the newly created Province of Canada in 1850, after being the last rebel pardoned. |
Он вернулся в Торонто лишь после создания провинции Канады в 1850 году, став последним повстанцем, который был помилован. |
Alberta became Canada's second province (after Saskatchewan) to adopt a Tommy Douglas-style program in 1950, a precursor to the modern medicare system. |
Альберта стал второй провинцией Канады (после Саскачевана) принявшей программу в стиле Томми Дугласа в 1950 году, предшественницу современной системы медицинской помощи. |
By the end of 1760, the conquest of Canada was completed and a great number of British troops were left idle in North America. |
К концу 1760 года британское завоевание Канады было завершено, и большое число британских войск остались без дела в Северной Америке. |
To speak with a Hyatt Representative from within the US and Canada, please call 800-633-7313. |
Чтобы связаться с представителем Hyatt при нахождении на территории США и Канады, позвоните по номеру телефона 800-633-7313. |
Its current building opened in May 2005 and is located less than 2 km west of Canada's Parliament Buildings. |
Современное здание было открыто в мае 2005 г. Оно расположено в 2 км к западу от здания Парламента Канады. |
Quebec, Canada's largest province, occupies a vast territory (nearly three times the size of France), most of which is very sparsely populated. |
Квебек - крупнейшая провинция Канады, занимает огромную территорию (почти в три раза больше Франции), большая часть которой очень мало населена. |
Quebec is Canada's largest province and home to approximately 7,600,000 people, including 700,000 newcomers. |
Квебек - крупнейшая провинция Канады. Здесь живет около 7,600,000 человек, из них 700,000 недавно прибыли в страну. |
October 9 is the report by Statistics Canada, the unemployment rate kept rising after the Lehman shock from the fall of 2008, finally dropped. |
9 октября представляет собой доклад Статистического управления Канады, уровень безработицы все роста после скачка Lehman с осени 2008 года, наконец, упал. |
In February 2013, Karygiannis was accused of using his political position to intervene to facilitate the passage of five Greek musicians into Canada. |
В феврале 2013 года Карияннис был обвинён в использовании своей политической позиции, когда помог пяти греческим музыкантам попасть в на территорию Канады. |
Section 13(2) of Canada's Copyright Act relates to the copyright in engravings, photographs, and portraits. |
Статья 13(2) Закона Канады об авторском праве относится к объектам авторского права - гравюрам, фотографиям и портретам. |
The Massey-Harris No. 21 Combine was commemorated with a Canada Post stamp on June 8, 1996. |
Комбайн Massey-Harris No. 21 Combine изображён на коммеморативной марке почты Канады, выпущенной 8 июня 1996 года. |
It also debuted in the top 10 in Sweden, The Netherlands, Canada (with 65,000 copies sold at the first week) and Switzerland. |
Он также дебютировал в топ-10 чартов Швеции, Нидерландов, Канады (с продажами в 65 тысяч экземпляров) и Швейцарии. |
With a party which included Richardson and Back, he journeyed down the Mackenzie River to map a further section of Canada's coast. |
С группой, в которую входили Ричардсон и Бак, он отправился вниз по реке Маккензи для нанесения на карту остальной части побережья Канады. |
The only non-U.S. user was Canada, whose CF-101 Voodoos carried Genies until 1984 via a dual-key nuclear sharing arrangement. |
Кроме ВВС США использовалась только в ВВС Канады, чьи CF-101 Voodoos были носителями AIR-2 Genie до 1984 года с использованием двойного ключа ядерного обмена. |
By January 2007, the album had sold 1.6 million copies worldwide (excluding the US and Canada), according to EMI. |
По данным EMI, на январь 2007 года альбом был продан тиражом в 1,6 млн экземпляров по всему миру (кроме США и Канады). |
The first remains of tyrannosaurids were uncovered during expeditions led by the Geological Survey of Canada, which located numerous scattered teeth. |
Первые окаменелые остатки тираннозаврид были обнаружены во время экспедиций, проведённых Геологической службой Канады, во время которых были найдены многочисленные разрозненные зубы. |
It was self produced and recorded at the Hotel2Tango and various other locations in Canada in 2010. |
Альбом был издан записан на собственной студии Hotel2Tango, а также в других местах Канады в 2010 году. |
A 2007 Statistics Canada study shows that the income profile of recent immigrant families deteriorated by a significant amount from 2000 to 2004. |
Исследование Статистического бюро Канады 2007 года показывает, что средний доход недавних иммигрантов упал на значительную величину с 2000 года по 2004 год. |
RETScreen Version 4 was launched on December 11, 2007 at Bali, Indonesia by Canada's Minister of the Environment. |
RETScreen версии 4 был представлен министром Канады по охране окружающей среды 11 декабря 2007 г. в Бали (Индонезия). |
MI2a handled the Americas (excluding Canada), Spain, Portugal, Italy, Liberia, Tangier, and the Balkans. |
Отдел MI2a обрабатывал информацию по Северной и Южной Америке (за исключением Канады), Испании, Португалии, Италии, Либерии, Танжеру и Балканам. |
This scene was pictured on the back of the $20 Canadian banknote, in the 1969-1979 ("Scenes of Canada") series. |
Этот пейзаж был изображён на обратной стороне канадской банкноты $ 20, выпускавшейся в серии 1969-1979 годов («Пейзажи Канады»). |
Both Samuel de Champlain and Martin Frobisher, two early explorers of Canada were at this siege and most probably met there and knew one another. |
Самюэль де Шамплен и Мартин Фробишер, два ранних исследователи Канады, участвовали в этой осаде и, вероятно, встречались. |