Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канады

Примеры в контексте "Canada - Канады"

Примеры: Canada - Канады
Some of Canada's activities in space during 1997 are summarized below. Ниже приводится краткое описание некоторых направлений космической деятельности Канады в 1997 году.
The representative of Canada preferred the representative of Uruguay's approach. Представитель Канады заявил, что он предпочитает подход представителя Уругвая.
Additional information on some or all of the above 150 issues may be obtained from Statistics Canada. Дополнительную информацию по некоторым или всем из вышеуказанных 150 вопросов можно получить в Статистическом управлении Канады.
The EU, US and Canada were lead countries. Эта работа осуществлялась под руководством ЕС, США и Канады.
The Government of Canada assisted the Secretariat and the project team with the development of the survey questionnaire. Помощь Секретариату и группе по осуществлению проекта в составлении вопросника для обзора оказало также правительство Канады.
The Expert Group Meeting expressed appreciation of and support for the efforts of the Government of Canada. Совещание Группы экспертов выразило признательность и поддержку правительству Канады в связи с предпринятыми им усилиями.
The expert from Canada proposed that a group of interested experts should meet in Florida from 26 to 28 September 1996. Эксперт из Канады предложил, чтобы 26-28 сентября 1996 года во Флориде было проведено совещание группы заинтересованных экспертов.
The expert from Canada volunteered to act as rapporteur during this period. Эксперт из Канады вызвался выполнять функцию докладчика в ходе этого периода.
Various levels of government in Canada and the United States, and environmental groups, assisted in the programme's development. Помощь в реализации этой программы оказывали различные органы власти Канады и Соединенных Штатов, а также представители природоохранных групп.
Environment Canada is examining the option of merging the data collection mechanisms for the criteria air contaminants inventories and its PRTR programme. Министерство по охране окружающей среды Канады изучает возможность совмещения механизмов сбора данных в отношении кадастров ключевых загрязнителей воздуха и своей программы РВПЗ.
Mr. Bruce Petrie of Statistics Canada served as Discussion Leader for this topic. Обязанности руководителя обсуждения по этому вопросу исполнял г-н Брюс Петри из Статистического управления Канады.
It is Canada's view that the international community has fallen short on commitments to make people and their communities safer from armed violence. С точки зрения Канады, международное сообщество не выполняет своих обязательств по обеспечению безопасности людей и их общин от вооруженного насилия.
In September 2000, the Government of Canada and the provincial and territorial governments reached an agreement on early childhood development. В сентябре 2000 года правительство Канады, а также правительства провинций и территорий достигли Соглашения по вопросам развития детей в раннем возрасте.
Canada's next report under the Convention on the Rights of the Child will provide additional information on this plan of action. Дополнительная информация об этом плане действий будет включена в следующий доклад Канады об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
The Government of Canada has taken a comprehensive policy approach to addressing poverty, with a particular emphasis on child poverty. В вопросе сокращения масштабов нищеты правительство Канады придерживается глобального стратегического подхода, уделяя особое внимание нищете среди детей.
The Federal Government of Canada has set up a programme to award compensation with a view to making reparation for the injustice done. Федеральное правительство Канады осуществляет специальную программу возмещения нанесенного ущерба, с тем чтобы восстановить утраченную справедливость.
ASI coordinates its activities with other anti-slavery organizations, notably those in Australia, Canada, France and Norway. МОБР координирует свою деятельность с другими ведущими борьбу против рабства организациями, в частности из Австралии, Канады, Франции и Норвегии.
The agreement was shaped by Anglo-American dialogue, with occasional mediation from France and Canada. Соглашение было сформировано в процессе англо-американского диалога, при периодическом посредничестве Франции и Канады.
Yet the Government of Canada has increased outlays on active labour market programmes. Тем не менее правительство Канады увеличило объем ассигнований на осуществление активных мероприятий на рынке труда.
The Agreement, a modern-day treaty, is the first of its kind in Atlantic Canada. Это Соглашение, имеющее форму современного договора, является первым Соглашением подобного рода в атлантической части Канады.
The Government of Canada has steadily increased its investment in the NCB Supplement. Правительство Канады регулярно увеличивало объем своих ассигнований на выплату надбавки к НПР.
The Government of Canada is establishing six National Collaborating Centres for Public Health. Правительство Канады работает над созданием шести национальных центров сотрудничества в области общественного здравоохранения.
Aboriginal people are gaining greater control over specific management issues in some regions, particularly in northern Canada. В ряде регионов, особенно на севере Канады, коренное население получает больший контроль над конкретными вопросами управления.
Let me conclude by reiterating Canada's commitment to continue working with the Emergency Relief Coordinator and Member States in strengthening the humanitarian system. Позвольте мне в заключение подтвердить приверженность Канады продолжению работы с Координатором чрезвычайной помощи и государствами-членами по укреплению гуманитарной системы.
Mr. Khani Jooyabad noted that the delegation of Canada had made a similar proposal at the last session of the Working Group. Г-н Кани Джуябад отмечает, что делегация Канады внесла аналогичное предложение на последней сессии Рабочей группы.